ИСКОННО РУССКИЕ И ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА



ЯЗЫК

ЛЕКСИКОЛОГИЯ

§ 8. СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ. ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Словарь иностранных слов

Словари иностранных слов фиксируют лексические заимствования и объясняют их значение. Такие словари рассчитаны на широкий круг читателей, которые хотят получить справку о том или ином иностранном слове: узнать его точное лексическое значение, язык-источник и т. д.

Специально для учащихся созданы школьные словари иностранных слов. Словарная статья школьного словаря иностранных слов включает толкование слова, указание, откуда

оно пришло, а также грамматическую характеристику слова, при необходимости указываются особенности его произношения или употребления, приводятся иллюстративные примеры, культурно-исторический комментарий, однокоренные слова.

50. I. Прочитайте словарные статьи из “Школьного словаря иностранных слов” В. Одинцова, Г. Смолицкой, Е. Голановой, И. Василевской. Какую информацию мы можем почерпнуть из словарной статьи?

ЛАБИРИНТ, – а, м. (греч. labyrinthos). 1. Сложное, запутанное расположение помещений, переходов, дорог и т. п. Лабиринт улиц. 2. (перен.) Сложное сочетание, переплетение чего-либо. Лабиринт мыслей.

Первоначально

лабиринт – собственное имя. Так назывался в древнегреческих мифах загадочный дворец на острове Крит, со множеством помещений и запутанными ходами, откуда невозможно было выбраться (тем более, что он охранялся чудовищем – человеком-быком Минотавром). Долгое время этот дворец считался вымыслом народной фантазии, и только в начале XX в. в результате археологических раскопок была обнаружена древняя культура Крита (II тысячелетие до н. э.), наиболее значительным архитектурным памятником которой является Кносский дворец – мифический Лабиринт. Древнегреческие историки (Геродот, Диодор и др.) описали и другие подобные сооружения (напр., в Египте), называя их лабиринтами. С тех пор слово лабиринт становится нарицательным.

ПОЛИГЛОТ, – а, м. (греч. polyglottos – многоязычный – poly – много + glotta – язык). Тот, кто владеет многими языками.

ПОЛИГОН, – а, м. (греч. polygonos – многоугольный – poly – много + gonia – угол). Специально оборудованный участок суши или моря для проведения испытания различных видов оружия, боевой техники, а также различных транспортных средств. Ракетный полигон.

ПОЛИГРАФИЯ, – и, ж. (греч. polygraphia – многописание – poly – много + grapho – пишу). Отрасль техники, промышленности, занятая печатанием книг, газет и т. д. Развитие полиграфии. Полиграфист. Полиграфический.

II. Проанализируйте структуру словарных статей. Выделите необходимые структурные элементы в каждой статье. Укажите ту часть статьи, которая расширяет наши знания о слове и является факультативной (необязательной в той статье, где она есть).

III. Используя материал словарных статей из “Школьного словаря иностранных слов”, напишите небольшую заметку в журнал для подростков в рубрику “Это интересно” или “Знаете ли вы, что…”.

ХОТИМ ЗНАТЬ БОЛЬШЕ!

Многие заимствованные слова имеют внешние признаки иноязычного происхождения:

– начальная буква а – абзац, агрессия, акварель;

– начальное дж – джем, джентльмен, джаз, джип;

– наличие в слове буквы ф – факир, фаянс, фантазия, скафандр, графин;

– очетания ге, ке, хе в корне слова – герб, гений, кета, кедр, схема, парикмахер;

– сочетания бю, пю, вю, кю, мю в корне слова – бюст, пюпитр, гравюра, кювет, мюсли;

– стечение гласных – диалект, дуэль, какао, координаты, театр;

– буква э – эвкалипт, эгоист, экватор, каноэ, поэт,

– сочетания согласных кд, кз, гз, кг-анекдот, рюкзак, зигзаг, пакгауз.

51. І. Двойной согласный в корне – тоже признак заимствованного слова. Запишите заимствованные слова (с. 40) в алфавитном порядке. Запомните их правописание. Значение неизвестных вам слов узнайте по словарю иностранных слов.

Касса, капелла, идиллия, шасси, иллюминатор, диссонанс, пассаж, иллюзорный, аккорд, несессер, аллегория, иллюстрация, компромисс, коммерсант, аккордеон, ралли, аллергия, коррида, кассир, либретто, иллюзия, иллюстрировать.

II. Укажите однокоренные слова.

III. Составьте четыре-пять предложений с записанными словами.

52. I. Прочитайте текст. Определите его тему и основную мысль. Заголовок отражает тему или основную мысль?

Сила искусства

В Малом театре ставили пьесу, в которой Мария Николаевна Ермолова играла героиню. На репетициях у актрисы не выходила сцена смерти. Режиссер сердился, нервничал. Ермолова была в отчаянии.

И вдруг на первом представлении Марии Николаевне показалось, как она потом рассказывала, что она умирает. Актриса разорвала на груди платье, сорвала ожерелье, ее партнеры по сцене очень испугались, решив, что Ермолова действительно отравилась, как было в сюжете пьесы. В зрительном зале началось что-то неописуемое: крики, шум, истерические рыдания в ложах* и партере*. Опустили занавес. На сцене возле Ермоловой суетился доктор, актеры толпились вокруг. Но вот она пришла в себя и, испуганно прислушавшись к шуму в зале, спросила: “Что случилось?

Что там такое? Уж не пожар ли?”

Актеры, поняв, что это была вдохновенная игра, со слезами повторяли: “Какой там пожар! Вы это! Вы! Вы!”

(По Т. Щепкиной-Куперник)

II. Выпишите из текста слова тематической группы “Театр”. Подчеркните иностранные слова, назовите внешние признаки заимствования.

ЗАГЛЯНЕМ В СЛОВАРЬ

Ложа – группа мест в зрительном зале, отделенная от соседних перегородками.

Партер – места в зрительном зале, расположенные параллельно сцене, экрану.

ИСКОННО РУССКИЕ И ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА

В. Серов. Портрет актрисы М. Н. Ермоловой

Играем

“Угадайте слово”

Определите заимствованное слово по его толкованию, взятому из школьного словаря заимствованных слов.

1. Ряды кресел зрительного зала в театре (или кинотеатре), расположенные параллельно сцене, экрану.

2. Зал в театре, кино для пребывания зрителей перед началом спектакля, фильма, концерта и во время антракта. 3. Объявление о спектакле, концерте, лекции. 4. Спектакль в честь одного из участвующих в нем артистов. 5. Первое выступление артиста, а также первое публичное выступление.

ХОТИМ ЗНАТЬ БОЛЬШЕ!

Большой театр – символ блестящего мастерства и таланта служителей искусства: вокалистов и артистов балета, композиторов, дирижеров, балетмейстеров. Это символ красоты и великолепия, высокого вдохновения и легкости гения. Большой – всемирно известный русский музыкальный театр. Он сыграл выдающуюся роль в становлении русской национальной оперы и балета.

ИСКОННО РУССКИЕ И ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА

Москва. Государственный академический Большой театр России

53. I. Из текста рубрики “Хотим знать больше!” выпишите слова иноязычного происхождения. Правильность выполнения задания проверьте пословарю иностранных слов.

II. Используя в качестве опорных выписанные вами слова, перескажите текст о Большом театре.

Играем

“Кто больше?”

Аква в латинском языке означает “вода”. Выиграет тот, кто вспомнит больше слов, в которых встречается корень аква, и даст им толкование.

ХОТИМ ЗНАТЬ БОЛЬШЕ!

Значительную часть заимствованной лексики составляют так называемые интернационализмы, т. е. слова, представленные в различных языках (ассоциация, бюрократия, гуманный, демонстрация, индустрия, интеллектуальный, культура, мораль, нация, паника, пресса, профессия, цивилизация, энергия и т. д.). Специфика интернационализмов состоит в том, что у них как бы нет “родины”, т. е. трудно указать язык, из которого они непосредственно заимствованы. Однако все они, как правило, восходят к греческим и латинским словам. Основную часть интернационализмов составляют термины науки, техники, общественно-политической жизни, экономики, литературы, искусства, спорта.

Другой тип иноязычных слов – экзотизмы, т. е. наименования вещей и понятий, свойственных жизни и культуре того или иного народа. Обычно это названия обрядов, обычаев, предметов быта, домашней утвари, одежды, денежных единиц и т. д. Например, крузейро – денежная единица Бразилии, кеб – одноконный экипаж в Англии, фолькетинг – парламент в Дании и т. п.

Этимологический словарь

Почему мы так говорим? Чем объясняется то, что какое-либо явление действительности называется именно этим, а не другим словом? Каково происхождение данного слова в русском языке? На эти вопросы можно найти ответ в этимологическом словаре.

В этимологических словарях толкуется происхождение наиболее употребительных слов русского языка, указываются источники поступления внашу речь, способ образования, изменения значений.

Слово этимология греческого происхождения и состоит из двух слов: etymon – “истина” и logos – “учение, слово”.

Этимология – это: 1) наука, изучающая происхождение слов; 2) происхождение слова.

Знать этимологию слова не только интересно, но и полезно. Если вы знаете, из какого языка произошло данное слово, что оно означало раньше, то вам будет проще понять

Все оттенки его значения. Это особенно важно при восприятии сложных слов, состоящих их двух-трех корней.

Изучение происхождения слов сделает вас более грамотными. Зная, какая буква пишется в корне исходного слова, вы не ошибетесь в написании слова современного.

Самые популярные этимологические словари, адресованные широкому кругу читателей, – “Этимологический словарь русского языка” Николая Максимовича Шанского и Татьяны Александровны Бобровой и “Этимологический словарь русского языка” Галины Павловны Цыганенко.

54. I. Прочитайте отрывки из вступительной статьи к “Этимологическому словарю русского языка” Н. Шанского и Т. Бобровой.

В словаре в научно-популярной форме толкуется происхождение наиболее употребительных слов современного русского языка, этимология которых привлекает постоянное внимание, невольно прививает носителям языка интерес к филологии как науке, расширяет их лингвистический кругозор, повышает общую культуру речи, позволяет им глубже проникнуть в тайны нашего языка, лучше понять значение и усвоить правильное написание слов. Словарь преследует не только справочные, но и мотивационные цели, позволяет не только давать знания и вырабатывать умения и навыки, но и развивать интеллект и чувства…

…В словарных статьях обычно содержатся сведения о том, исконно или заимствовано данное слово; как и на базе чего оно возникло (каким словам родственно); откуда и когда пришло в русский язык, если оно не исконное; какой признак был положен в основу названия…

ІІ. Сформулируйте вопросы к тексту. Попросите кого-нибудь из одноклассников на них ответить.

55. I. Прочитайте статьи из “Этимологического словаря русского языка” Г. Цыганенко. Какую информацию мы можем почерпнуть из словарной статьи этимологического словаря?

КНИГА – “переплетенные листы с каким-либо текстом”. Праславянское. Общепризнанной этимологии не имеет. Одни полагают, что слово книга – старое заимствование из германских языков. Древневерхненемецкое kenning – “знак, мета” дало праславянское kunning, из которого развилась форма кънига – книга (ср. старославянское кънига, мн. ч. кънигы – “буквы”, “письмо”, “грамоты”, “свитки”). Другие утверждают, что слово книга заимствовано из тюркских языков. Тюркское kuining значит “свиток”. Третьи находят возможность считать, что слово книга на праславянской почве образовано посредством суф. ig-a от основы kun-, заимствованной из германских языков (ср. готское kunnan “знать”, древнеисландское kunna “учить”), и по этимологии значит “то, по чему учатся”. На славянской почве гласный и дал ъ, отсюда kъniga – “книга”. Существует также предположение, что древнее славянское kъniga восходит к ассирийскому kunukku – “печать”. Впоследствии в слове книга развилось значение “нечто оттиснутое”, “буква” – “письмо” – “книга”.

МАРГАРИН – “пищевой жир, приготовляемый из смеси растительных масел и животных жиров”. Заимствовано, вероятно, из немецкого языка в XIX в. Немецкое Margarine – “маргарин” происходит от греческого margaron, margarites – “перламутр, жемчуг”. Пищевой жир по цвету сходен с жемчугом. См. маргаритка.

МАРГАРИТКА – “садовое растение семейства сложноцветных”. В русских словарях отмечается с XVIII в. Образовано с помощью уменьшительного суффикса – к-a (как ночка) от существительного Маргарита с тем же значением – наименование растения. Сущ. Маргарита заимствовано в XVIII в. из немецкого или французского языка и восходит к латинскому margarita – “жемчужина, перл”: мелкие цветочки растения напоминают жемчужины. Латинское margarita из греческого margarites (margaron) – “жемчуг, перламутр”. См. маргарин.

II. Используя статьи из этимологического словаря, расскажите о происхождении одного из слов.

56. Представьте, что ваша бабушка (младшая сестра, друг или подруга), узнав, что вы в школе по русскому языку изучаете тему “Лексика. Этимологический словарь”, поинтересовалась у вас, что это за словарь, зачем он нужен. Расскажите бабушке об этимологическом словаре, о том, какую информацию можно почерпнуть из его словарных статей. В свой рассказ включите примеры из предыдущего упражнения.

57. I. Из словаря иностранных слов выпишите пять-шесть новых для вас слов с толкованием значения.

II. Прочитайте данные слова. Известно ли вам их значение? Попробуйте самостоятельно дать письменное толкование трем-четырем из них. Проверьте себя по толковому словарю. С помощью этимологического словаря узнайте о происхождении данных слов.

Биография, автобиография, автограф, биология, география, орфография, орфоэпия, антонимы, омонимы, синонимы.


1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (No Ratings Yet)
Loading...


Провідні актори та режисери українського театру.
Ви зараз читаєте: ИСКОННО РУССКИЕ И ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА