Зв’язне мовлення Усний докладний переказ тексту публіцистичного стилю

Зв’язне мовлення

Усний докладний переказ тексту публіцистичного стилю

Мета : на основі здобутих текстологічних знань формувати такі текстотворчі вміння: визначати тему та головну думку тексту, колективно складати його план, самостійно добирати адекватні змісту виражальні засоби мови, усно відтворювати текст-зразок; формувати вміння вирізняти в тексті ознаки публіцистичного стилю та свідомо відтворювати їх у переказі; виховувати повагу до таких моральних рис, як гуманність, розсудливість, відповідальність, принциповість; розвивати

увагу, логічне й образне мислення, пам’ять, збагачувати й уточнювати словниковий запас учнів.

Обладнання: таблиця, текст для переказу.
Хід уроку

І. Повідомлення мети і завдань уроку.

ІІ. Підготовка до роботи над переказом.

– Читання тесту вчителем.

– З ‘ ясування лексичного значення вжитих у тексті переказу слів, які перебувають у пасивному словнику учнів.

– Визначення теми та головної думки тексту.

– Визначення стилю тексту. Обгрунтування своєї думки з опорою на таблицю.

ПУБЛІЦИСТИЧНИЙ СТИЛЬ

ГОЛОВНА

ФУНКЦІЯ

Повідомлення і вплив на читача або слухача

СФЕРА ВЖИВАННЯ

Суспільно-політичне життя

ОСНОВНІ ВИДИ ВИСЛОВЛЮВАНЬ

Виступи на зборах, мітингах, заклики і прокламації, публікації в суспільно-політичних газетах і журналах (передова стаття, репортаж, огляд, памфлет, фейлетон, інтерв’ю), радіо – й телепередачі політичного й суспільного змісту.

ЗАГАЛЬНІ ОЗНАКИ

Інформативність, фактографічність, логічність, точність, образність, емоційність, експресивність (піднесеність), відверта оцінність.

МОВНІ ОЗНАКИ

Уживання суспільно-політичної лексики, емоційно забарвлених слів, оцінних слів, риторичних фігур (риторичних запитань, звертань, стверджень), художніх засобів: епітетів, порівнянь, метафор, алегорій. Уживання дієслів у формі наказового способу, непрямого порядку слів у реченнях (інверсії), окличних речень, конструкцій із прийменниками й сполучниками в галузі…; у зв’язку з тим що; внаслідок того що; всупереч тому що.

– З ‘ ясування покладеного в його основу типу мовлення та допоміжних типів мовлення.

– Колективне складання плану тексту.

– Повторне читання вчителем тексту.

ІІІ. Усне переказування учнями тексту за планом.

І V. Підведення підсумків уроку.

V. Домашнє завдання. Повторити п.5, вправа 53 (І).

***

Я не раз ставив собі запитання: “Хто є людина, яка винаходить зброю? Герой чи злочинець?”

Хтось, може, притлумить мої пацифістські настрої. Мовляв, зброя існує для того, аби воювати з ворогом. Не було б ворогів, не треба було б зброї.

А може, якби було менше зброї, то було б менше ворогів?

Коли я винайшов свого першого пістоля, який стріляв капсулями від рушничних набоїв, то одразу ж знайшов ворога – жабу. Мені не сподобалося, що вона надмірно квакає. І вона квакнула. Востаннє.

“Громадськість”, що була свідком цього вбивства – це були сусідські хлопчаки – мене не осудила. І я ходив гордий. Я – малий, пришелепкуватий злочинець – у їхніх очах виглядав героєм.

Скажіть, чим відрізняється від малого винахідника той, хто винайшов атомну зброю? Нічим. Тільки мільйоннократно більшим злочином. Чим відрізняються винахідники автоматів “ППШ”, “ППС”, “Шмайсер” від призвідника жаб’ячої смерті? Мільйоннократними смертями.

Коли вісімдесятирічного зброяра Калашникова російський уряд нагороджував Зіркою Героя, я думав: “Що відчуває зараз ця людина? Невже його не мучить сумління за мільйони убієнних його смертоносним винаходом?

Я не є прихильником отієї Біблійної доброти: коли хтось у тебе каменем, ти в нього – хлібом. Життя показало, що на зайд і бандюг хліба не вистачить. Отже, другові – другове, а ворогові – ворогове. Другові – хліб. Ворогові – камінь.

Лише та зброя не несе на собі проклять, яка захищає правду і свободу.

Будь-яка зброя є безвідповідальною і аморальною. Відповідальним є лише той, хто бере в руки зброю. (За Є. Дударем; 220 сл.)

– Пояснити лексичне значення слів пацифістський (антивоєнний, від пацифізм – антивоєнний рух, прихильники якого засуджують будь-які війни, незалежно від їхнього характеру й мети), капсуль(металевий ковпачок з речовиною, що вибухає від удару й запалює пороховий заряд у набої або снарядній гільзі), мораль (система норм і принципів у поведінці людей у ставленні один до одного та до суспільства).

– Дібрати синоніми та антоніми до слів притлумити, моральний, пришелепкуватий..

– Скласти план (орієнтовний: І. Хто є людина, яка винаходить зброю? 1. Може, зброя не була б потрібна, якби не було ворогів? 2. Якби я не “винайшов” зброї, врятувалась би жаба. 3. “Громадськість” не осудила пришелепкуватого злочинця. 4. Чи відрізняється від малого винахідника винахідник атомної зброї? ІІ. Другу – другове, ворогові – ворогове. ІІІ. Зброя – безвідповідальна, відповідає той, хто її бере).

– Дібрати до тексту заголовок. Усно переказати текст.

Є така притча. Повінь на Закарпатті. Чоловік прокинувся у своїй хаті тоді, коли вода сягнула печі, де він міцно спав. Поліз на горище, вибрався на дах. Почав благати Бога: “Господи милостивий і милосердний, порятуй мене!”

Підпливли рятувальники на човні.

– Дядьку, перелізайте в човна!

– Я почекаю, мене Бог порятує.

Вода прибуває. Чоловік молиться. Вдруге й утретє підпливали рятувальники, але він знову відмовився. Врешті вода сягнула горла, рота, очей. Утонув.

Коли його душа постала перед Богом, вона спитала:

– Чому Ти не врятував мене?

– Я тричі хотів тебе порятувати, посилаючи човна, – відповів Бог. – Ти відхилив мою поміч.

Ця притча стосується й нашої Вітчизни. Господь подав Україні свого рятівного човна.

Мусимо пам’ятати: Бог прихильний-таки до України й українців. Адже наперекір багатьом трагедіям і потрясінням ми збереглися як повноцінний і самобутній народ, а не якесь напівзабуте плем’я.

Після багатьох воєн у нас збереглися Софія і Києво-Печерська лавра, збереглося багато давніх ікон, наділених чудодійною силою.

Ми маємо сотні тисяч унікальних пісень, неповторне мистецтво писанкарства, вишивання, різьблення, дерев’яної архітектури, народного живопису. Маємо рідкісної енергетики і веселого зухвальства народні танці. Маємо мудрий і делікатний гумор. Маємо свою оригінальну культуру.

Отже, маємо Душу. Її не заперечить ніхто. Найлютіший наш ворог не заперечить! (За В. Яворівським; 200 сл.)

– Пояснити лексичне значення слів притча (оповідний літературний твір алегорично-повчального характеру), енергетика (тут: потужність, снага, пристрасть, натхнення).

– Дібрати синоніми до слів унікальний (рідкісний), архітектура (зодчество), зухвальство.

– Скласти план (орієнтовний: І. Притча про потопельника. 1.Вода сягнула печі. 2. Молитва про порятунок. 3. Рятувальники на човні. 4. “Мене порятує Бог”. 5. Ще дві марні спроби рятувальників. ІІ. Притча стосується й України. ІІІ. Українці збереглися як повноцінний наро. ІV. Збереглися храми й ікони. V. Маємо неповторне мистецтво, оригінальну культуру. VІ. Ніхто не заперечить, що ми маємо Душу.)

– Усно переказати текст.


1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...


Ви зараз читаєте: Зв’язне мовлення Усний докладний переказ тексту публіцистичного стилю