Додаток 4 Тести з ділової української мови – ДОДАТКИ
ДІЛОВА УКРАЇНСЬКА МОВА
ДОДАТКИ
Додаток 4
Тести з ділової української мови
Тестові завдання містять запитання і варіанти відповідей. Потрібно вибрати правильний варіант відповіді.
1. Документ, який містить перелік осіб, предметів з метою інформування або реєстрації, – це:
А) список;
Б) таблиця.
2. Документ інформаційного характеру, який описує і встановлює факти, події, – це:
А) довідка;
Б) розписка.
3. Правила – це:
А) правовий акт, який визначає основні правила організації та діяльності державних
Б) правовий акт, який створюється органами державного управління для встановлення правил, що регулюють організаційні, науково-технічні, технологічні, фінансові та інші спеціальні сторони діяльності та відносин установ, закладів, підприємств, службових осіб;
В) службові документи організаційного характеру, в яких викладаються настанови або вимоги, що регламентують певний порядок будь-яких дій, поведінки.
4. Документи, які визначають організаційно-правове становище працівника у структурному
А) посадові інструкції;
Б) інструкції з техніки безпеки;
В) інструкції з експлуатації різного обладнання.
5. Як правильно перекладається з російської мови на українську слово мероприятие:
А) захід;
Б) міроприємство.
6. Система мовних елементів, способів їх відбору й уживання, об’єднаних певним функціональним призначенням, – це:
А) стиль;
Б) норма;
В) мова.
7. До книжних стилів сучасної української літературної мови належать:
А) публіцистичний, науковий, офіційно-діловий стиль, стиль художньої літератури;
Б) публіцистичний, науковий, офіційно-діловий стиль, стиль художньої літератури, уснорозмовний (розмовно-побутовий) стиль;
В) публіцистичний, науковий, офіційно-діловий стиль.
8. Офіційно-діловий стиль обслуговує сферу стосунків:
А) ділових (місцевого, галузевого, державного діловодства), юридично-правових, виробничо-економічних, дипломатичних;
Б) ділових (місцевого, галузевого, державного діловодства) та юридично-правових;
В) виробничо-економічних і дипломатичних.
9. Як правильно перекладається з російської мови на українську по Грушевскому, по формуле:
А) за Грушевським, за формулою;
Б) по Грушевському, по формулі?
10. Ділове мовлення має вираження:
А) в усній і писемній формі;
Б) в усній формі;
В) у писемній формі.
11. Числівник один узгоджується з іменником:
А) у роді, числі;
Б) у роді, числі, відмінку;
В) у числі, відмінку.
12. Числівники тисяча, мільйон, мільярд у всіх формах вимагають від іменників:
А) Р. в. мн.;
Б) Н. в. мн.;
В) Р. в. одн.
13. У словах, другий компонент яких починається на приголосний, виступають компоненти:
А) двох-, трьох-, чотирьох-;
Б) дво-, три-, чотири-;
В) два-, три-, чотири-.
14. Документи, що функціонують у сфері управління, називаються:
А) розпорядчими;
Б) організаційними;
В) організаційно-розпорядчими.
15. В офіційно-діловому стилі посади, професії, звання жінок позначаються, як правило, іменниками:
А) чоловічого роду;
Б) жіночого роду;
В) чоловічого і жіночого роду.
16. Якщо іменник чоловічого роду вживається на позначення жінки й ім’я особи при цьому не називається, то узгоджене означення і дієслово-присудок чоловічого роду минулого часу ставляться у формі:
А) чоловічого роду;
Б) жіночого роду.
17. Протокол має реквізит:
А) повістка денна;
Б) порядок денний.
18. Документ, адресований керівникові даної чи вищої установи з інформацією про ситуацію, що склалася, про
Наявні факти, явища, про виконану роботу з висновками та пропозиціями автора, – це:
А) пояснювальна записка;
Б) доповідна записка.
19. Документ, у якому з’ясовується зміст певних положень основного документа (плану, звіту, проекту тощо) або пояснюється причини певного факту, вчинку, події, – це:
А) доповідна записка;
Б) пояснювальна записка.
20. Документ, у якому завжди відсутній реквізит назва документа, – це:
А) лист;
Б) оголошення.
21. Службові листи пишуть на чистому бланку або аркуші паперу:
А) лише з лицьового боку;
Б) з обох боків.
22. Як перекладається з російської мови на українську: комиссия по составлению резолюции, курсы по изучению деловодства:
А) комісія по складанню резолюції, курси по вивченню діловодства;
Б) комісія для складання резолюції, курси для вивчення діловодства?
23. Які прийменники використовуються у діловому мовленні:
А) протягом (години) або в(у)продовж (години);
Б) на протязі (години)?
24. Як перекладається з російської мови на українську: по окончании академии, по прибытии, по получении:
А) після закінчення академії, після прибуття, після отримання;
Б) по закінченні академії, по прибутті, по отриманні?
25. У діловому мовленні використовується прийменник:
А) незважаючи на;
Б) попри.
26. Письмове повноваження, що видається установою (організацією, підприємством) або окремою особою іншій для подання третій особі (установі, організації) при здійсненні певних юридичних дій, одержанні грошей або матеріальних цінностей, – це доручення:
А) службове;
Б) особисте.
27. Найчастіше довідки оформляються на бланках формату:
А) А5;
Б) А4.
28. Після стандартних скорочень значень метричних мір (м, см, мм, дм та ін.) крапка:
А) не ставиться;
Б) ставиться.
29. На голосну, якщо вона не початкова в слові, та на м’який знак (ь) слова:
А) скорочуються;
Б) не скорочуються.
30. При збігу двох однакових приголосних скорочення робиться:
А) після першої (відмін, успіхи);
Б) після другої (відмінн. успіхи).
31. Коли збігаються дві приголосні, скорочення можна робити:
А) після другої: держави.;
Б) після першої: : держав.;
В) після першої і після другої: держав, і держави.
32. Слова Держбанк, Нацбанк, облдержадміністрація утворені поєднанням:
А) початкових частин слів;
Б) початкового складу (початкових складів) одного (двох) слів і цілого іншого слова;
В) початкових частин слів і кінцевої частини слова (мішаний тип).
33. Телефонна розмова має вестись у формі:
А) діалогу;
Б) монологу.
34. Якщо сталося роз’єднання з технічних причин, відновлює зв’язок той,
А) хто телефонував;
Б) кому телефонували.
35. Якою формою мовлення представлено офіційно-діловий стиль:
А) усною;
Б) писемною;
В) усною та писемною?
36. Під час знайомства називають спочатку:
А) ім’я, по батькові, прізвище;
Б) посаду.
37. Яка форма кличного відмінка є нормативною:
А) Олеже;
Б) Олегу?
38. Нумерація сторінок починається:
А) з другої сторінки;
Б) з першої сторінки.
39. Якщо текст документа друкується з одного боку аркуша, номери проставляються посередині:
А) верхнього поля аркуша арабськими цифрами на відстані не менше 10 мм від краю;
Б) нижнього поля аркуша арабськими цифрами на відстані не менше 10 мм від краю;
40. Як правильно перекладається з російської мови на українську слово профессиональный:
А) професійний;
Б) професійний (від професія), професіональний (від професіонал);
В) професіональний?
41. На телеграфний запит треба дати відповідь:
А) протягом 10-ти днів;
Б) протягом 3-х днів.
42. При складанні алфавітного списку ім’я та по батькові (або ініціали) ставляться:
А) після прізвища;
Б) перед прізвищем.
43. Як перекладається з російської мови на українську бывший:
А) бувший;
Б) колишній.
44. Прізвище особи, яка звертається із заявою, має форму:
А) родового відмінка з прийменником;
Б) родового відмінка без прийменника;
В) знахідного відмінка.
45. Посадова особа, яка тимчасово виконує чиїсь обов’язки, тобто заміщає відсутнього керівника, – це:
А) заступник;
Б) замісник;
В) помічник.
46. Документи поділяються на стандартні та нестандартні
За:
А) призначенням;
Б) структурними ознаками;
В) походженням.
47. Доручення поділяються на:
А) офіційні;
Б) особисті;
В) офіційні й особисті.
48. Документ, який засвідчує біографічні та юридичні факти, діяльність окремих службових осіб і видається підприємством, установою, організацією на вимогу працівника, – це:
А) розписка;
Б) автобіографія;
В) характеристика.
49. Не лише розпорядче, а й виховне значення має один із найпоширеніших документів:
А) наказ;
Б) відзив;
В) звіт.
50. Чи можна вводити у діловий текст іншомовні слова, коли є відповідники в українській мові:
А) так;
Б) ні?
51. Документ, що фіксує домовленість між двома чи кількома партнерами, – це:
А) договір;
Б) акт;
В) накладна.
52. Чи допускається у термінології та діловодстві взаємозаміна іменників “рада” і “порада”:
А) так;
Б) ні?
53. Акт – це документ правової чинності. Виділяють акти:
А) законодавчі;
Б) адміністративні;
В) законодавчі й адміністративні.
54. Розпорядження видають:
А) організації;
Б) службові особи;
В) організації, установи, службові особи.
55. Документ, який містить перелік цифрових даних і є наочною формою фактичного матеріалу, – це:
А) список;
Б) відомість;
В) таблиця.
56. Найпоширенішою частиною мови в ділових паперах є:
А) дієслово теперішнього часу 1-ї чи 3-ї особи множини;
Б) дієслово теперішнього часу 1-ї чи 3-ї особи однини;
В) дієслово минулого часу множини.
57. У ділових документах однозначність, узагальненість змісту забезпечують іменники:
А) абстрактні;
Б) конкретні;
В) віддієслівні.
58. Для ділових паперів найхарактернішими є речення:
А) складносурядні;
Б) складнопідрядні;
В) безсполучникові.
59. “Я, Петренко Марія Іванівна, одержала 10 комп’ютерів…”, – так починається:
А) розписка;
Б) пояснювальна записка;
В) довідка.
60. Документи класифікуються на організаційні, розпорядчі, інформаційні, колегіальних органів, кадрові, обліково-фінансові, господарсько-договірні:
А) за призначенням;
Б) за походженням;
В) за напрямом.
61. За строками зберігання документи класифікуються на:
А) постійного зберігання, тривалого (понад 10 років) і тимчасового (до 10 років);
Б) оригінали, копії;
В) односкладові, складні.
62. Документи поділяються на секретні, цілком секретні, для службового користування, для загального користування:
А) за терміном виконання;
Б) за ступенем гласності;
В) за формою.
63. Достовірним текст документа є тоді, коли:
А) викладені в ньому факти відображають справжній стан речей;
Б) у ньому не допускається подвійне тлумачення слів та виразів;
В) зміст вичерпує всі обставини справи.
64. Повним текст документа є тоді, коли:
А) викладені в ньому факти відображають справжній стан речей;
Б) у ньому не допускається подвійне тлумачення слів і виразів;
В) зміст вичерпує всі обставини справи.
65. Посадова особа, яка займається дипломатичною діяльністю, називається:
А) дипломантом;
Б) дипломатом;
В) дипломником.
66. Документ, у якому в письмовій формі подається повідомлення про виконання якоїсь роботи, – це:
А) план;
Б) звіт;
В) доповідна записка.
67. Нова система нумерації базується на використанні:
А) лише арабських цифр;
Б) знаків різних типів (римських та арабських цифр, великих і малих літер).
68. Який документ може бути поясненням або доповненням до основного документа (звіту, проекту тощо):
А) розписка;
Б) доповідна записка;
В) пояснювальна записка?
69. Термінове повідомлення, яке передано по телефону і не потребує особливого оформлення, – це:
А) телеграма;
Б) телефакс;
В) телефонограма.
70. Чи повинно зберігати однакову форму складно-скорочене слово в тексті документа:
А) так;
Б) ні?
71. Обов’язковим(и) реквізитом(ами) будь-якого документа є:
А) дата і підпис;
Б) підпис;
В) печатка.
72. Аркуш паперу з відтвореними на ньому реквізитами, що містять постійну інформацію, – це:
А) бланк;
Б) взірець;
В) формуляр.
73. Писемна мова у діловому стилі:
А) монологічна;
Б) полілогічна;
В) діалогічна.
74. Затвердження документа відбувається:
А) до підписання;
Б) після підписання;
В) під час підписання.
75. Числове позначення послідовності розміщення складових частин тексту називається:
А) нумерацією;
Б) рубрикацією;
В) поділом на абзаци.
76. 1. Вибір потрібної конструкції саме в даному конкретному випадку.
2. Заповнення формуляра.
3. Побудова за готовими зразками тих словосполучень і речень, які не передбачені формулярами бланків.
Такі операції містить процес укладання документів:
А) з низьким рівнем стандартизації;
Б) з високим рівнем стандартизації;
В) нестандартизованих.
77. Статистичними і текстовими можуть бути:
А) звіти;
Б) протоколи;
В) характеристики.
78. Відомчими і міжвідомчими бувають:
А) інструкції;
Б) резолюції;
В) розпорядження.
79. Службові листи складаються:
А) зі вступу, аргументації, висновків;
Б) зі вступу, основної частини, висновків;
В) зі вступу, висновків.
80. Розмову двох осіб називають:
А) монологом;
Б) діалогом;
В) полілогом.
81. У ділових паперах використовується:
А) наукова лексика;
Б) розмовна лексика;
В) офіційно-ділова лексика.
82. Стислий життєпис особи, складений нею, – це:
А) автобіографія;
Б) характеристика;
В) пояснювальна записка.
83. Як перекладається з російської мови на українську: по-моему, по-нашему:
А) як на мене, на нашу думку;
Б) по-моєму, по-нашому?
84. Числівники тисяча, мільйон, мільярд у всіх формах вимагають від іменників форми:
А) Р. в. мн.;
Б) Н. в. мн.;
В) Р. в. одн.
85. Як перекладається з російської мови на українську по недоразумению, по ошибке:
А) через непорозуміння, через помилку, помилково;
Б) по непорозумінню, із-за помилки?
86. Як перекладається з російської мови на українську по правилам, по схеме:
А) по правилах, по схемі;
Б) за правилами, за схемою?
87. У діловому мовленні з іменником заходи на позначення мети вживається прийменник:
А) щодо;
Б) до;
В) для.
88. Описуючи книгу, вказують: автора (або авторів), назву, місце, видавництво і рік видання, кількість сторінок (або номер відсилкової сторінки) таким чином:
А) Антоненко-Давидович Б. Д. Як ми говоримо / Уклад. Я. Б. Тимошенко. – К.: Либідь, 1991. – 256 с.;
Б) Антоненко-Давидович Б. Д. “Як ми говоримо” / Уклад. Я. Б. Тимошенко. – К.: Либідь, 1991. – 256 с.;
В) Антоненко-Давидович Б. Д. Як ми говоримо // Уклад. Я. Б. Тимошенко. – К.: Либідь, 1991. – 256 с.
89. Якщо авторів більше від чотирьох, їх вказують так:
А) Порадник ділової людини. Рос.-укр. слов.-довід. / Уклад. О. М. Хоренга, Ю. С. Комков та ін. – К., 1995;
Б) “Порадник ділової людини”. Рос.-укр. слов.-довід. / Уклад. О. М. Хоренга, Ю. С. Комков та ін. – К., 1995;
В) Порадник ділової людини. Рос.-укр. слов.-довід. // Уклад. О. М. Хоренга, Ю. С. Комков та ін. – К., 1995.
90. Описуючи періодичне видання (журнал, газету) вказують: автора, назву статті, назву періодичного видання, рік видання, номер (або місяць и число для газети), відсилкові сторінки (для журналу) таким чином:
А) Леліков Г. Організаційно-правове вдосконалення державної служби // Вісн. УАДУ. – 1999. – № 4. – С. 13-19;
Б) Леліков Г. “Організаційно-правове вдосконалення державної служби” // Вісн. УАДУ. – 1999. – № 4. – С. 13-19;
В) Леліков Г. Організаційно-правове вдосконалення державної служби / Вісн. УАДУ. – 1999. – № 4. – С. 13-19.
91. Цитати виділяються:
А) лапками;
Б) тире;
В) двокрапкою.
92. Якщо цитата супроводжується словами автора, то вона оформляється як:
А) пряма мова;
Б) невласне пряма мова;
В) чужа мова.
93. Якщо слова автора стоять перед прямою мовою, то після них ставиться:
А) двокрапка, а пряма мова береться в лапки. А: “П”;
Б) тире, а пряма мова береться в лапки. А – “П”;
В) крапка, а пряма мова береться в лапки. А. “П”;
94. Якщо пряма мова стоїть перед словами автора, то після неї ставиться
А) кома, знак оклику, знак питання, багатокрапка чи тире; слова автора пишуться з малої літери. “П(!) (?) ” – а; “П”, – а;
Б) кома; слова автора пишуться з малої літери. “П,” – а; “П”, – а;
В) тире; слова автора пишуться з малої літери. “П” – а; “П”, – а.
95. Якщо слова автора розривають пряму мову, то перед ними ставиться
А) кома, багатокрапка чи тире, а після них – кома й тире, якщо перша частина прямої мови не є закінченим реченням. “П, (…) – а, – п”;
Б) кома, багатокрапка чи тире, а після них – тире, якщо перша частина прямої мови не є закінченим реченням. “П – а – п”;
В) кома, багатокрапка чи тире, а після них – кома, якщо перша частина прямої мови не є закінченим реченням. “П, а, п”.
96. Якщо слова автора розривають пряму мову, то перед ними ставиться:
А) кома, знак оклику, знак питання, багатокрапка чи тире, а після них – крапка й тире; продовження прямої мови – з великої літери, якщо перша частина прямої мови – закінчене речення. “П (!) (?) (…) – а, – П”;
Б) кома, а після них – крапка й тире; продовження прямої мови – з великої літери, якщо перша частина прямої мови – закінчене речення. “П, а. – П”;
Б) тире, а після них – крапка й тире; продовження прямої мови – з великої літери, якщо перша частина прямої мови – закінчене речення. “П – а. – П”.
97. Якщо слова автора всередині прямої мови розпадаються на дві частини, одна з яких стосується першої частини прямої мови, а друга – другої частини прямої мови, то перед другою частиною:
А) ставиться двокрапка й тире, а перше слово прямої мови пишеться з великої літери, наприклад: “П, – а. А: – П”;
Б) ставиться двокрапка, а перше слово прямої мови пишеться з великої літери, наприклад: “П, – а. А: П”;
В) ставиться тире, а перше слово прямої мови пишеться з великої літери, наприклад: “П, – а. А – П”.