Синтаксичні норми
§ 3. Синтаксичні норми
17.1. Світлонька – вітальня, кімната. Дрібен – невеликий, дрібний, крихітний Над мене – більше, дужче сильніше. Огріти – нагріти, зігріти (зогріти), обігріти, пригріти, прогріти. Урадуватися – зрадіти.
2. Українці з давніх-давен вважали тис священним, символом вічного життя. Його висаджували біля церков і вздовж доріг до них. З тису робили охоронні амулети, держаки списів, стріли й важкі бойові луки. Йому приписувати захисні властивості: хату намагалися будувати з тису, облаштовувати її тисовими меблями, бо
Тисовий столик – це словосполучення в щедрівці можна визначити як мета фору, яка створює відчуття того, що в світлиці мешкають священні, могутні здорові сили – Сонце, Місяць, Дощ. Цим природним силам поклонялися давні українці в дохристиянські часи.
18.1. Публіцистичний стиль.
19.1. Керівник (чого?) банку; досягати (чого?) успіху; думати (про що?) про майбутнє; дотримуватися (чого?) норми; звільнити (з чого?) з посади; звільнити (від чого?) від обов’язків; завідувати (чим?) лабораторією; завідувач (чого?) відділу; сміятися (з кого?) з нього; залучити (кого?) друзів; залучати
2. Витяг із наказу про припинення діяльності фірми надати кожному працівнику (офіційно-ділов.). Досягати успіху складно в будь-якій справі (публіцист.). Маленький хлопчик весело біг до шкоди, на декілька хвилин затримався біля фонтану, задивившись на його райдужні бризки, переліз через невисокий білий паркан і тільки на шкільному подвір’ї згадав, що забув зошит із математики (художн.).
21. Багато книжок Розповідає Нам про цікаві подорожі й далекі краї. Кілька зауважень до мого твору Дають змогу зрозуміти помилки. Ці Два параграфа Дозволять Нам Опанувати правопис власних імен. Постанову Ухвалила Більшість присутніх на зборах. З днем народження мене Привітало Чимало друЗів. Кожен із ПрикладівДоводив Певне твердження. Двадцять один учень Зголосився їхати на екскурсію. Товариство “Просвіта” Організувало конкурс на кращий дитячий малюнок до Дня матері.
23.1. Усі сторінки книги перегорнуто. У будинку застелено всі килими. Зошити для школи куплено. Ефекту яскравості феєрверка досягнуто. Колаж створено чудово. Стилі в одязі вдало поєднано. Фотозображення використано в журналі. Для газети зроблено фотомонтаж. Біля будинку розбито сквер. У центрі міста закладено парк.
2. Словосполучення дивитися фільм, милуватися золотою осінню, стригтися щомісяця використати не вдалося, тому що від безособових дієслів, що закінчуються на – ся, дієслівні форми на – но,-то не утворюються.
24.1. Налітний, з порога осені, мандрівний вітер перегортає сторінки книг – вони розкладені для продажу на площі, па самих її плитах, біля підніжжя пам’ятника Друкареві… (між частинами скл. безсполучн. реч. вжито тире, оскільки між ними причинно-наслідк. зв’язок). Проходячи площею, я і собі зупиняюсь коло шурхотливих сторінок, пригадаюся – що читає осінній вітер? (ніж частинами складнопідр. речення вжито тире, оскільки підрядна з’ясувальна частина стоїть перед головною). Навмання перечитуючи заголовки, я несподівано згадав ще один вітер такої ж ранньої осені, вітер, який торкнувся не тільки мого обличчя, а й душі, – той, що навідався на ту площу понад тридцять років тому (тире вжито як додатковий знак після коми перед словом, яке повторюється (вітер – той), для того, щоб зв’язати з попереднім реченням наступне підрядне, яке підсилює і доповнює головне). Іншим був той вітер – наче сивим (тире вжито перед уточненням).Розмитими були контури дерев: хилились, як у Верзена, – сіро (тире вжито перед уточненням), Хотілось піддатися тій течії, пливти за нею – з вітром, у вітер(тире вжито перед уточненням). Тільки-но черговий рік увійде у свою осінь – наслухаю голос вітру (між частинами складнопідр. речення вжито тире, оскільки підрядна умовна частина стоїть перед головною). І часом здається мені: уже не з шелестких сторінок – з велетенської світової павутини висвітленими на екрані монітора словами хтось до мене промовляє, бесідує зі мною – про самотність сивого вітру (перше тире вжито між частинами заперечного порівняння; друге – як авторський знак).
Тире в поданому тексті сприяють створенню образності, емоційності, експресивності. За їхньою допомогою передається авторська інтонація, настрій. Якщо тире вилучити, синтаксична й інтонаційна будова тексту порушиться; текст набуде зовсім іншого звучання.