Дієприслівники, їх творення і вживання – Дієслово
ДІЛОВА УКРАЇНСЬКА МОВА
Розділ 3. Граматична парадигма самостійних частин мови в ділових паперах
3.5. Дієслово
Дієприслівники, їх творення і вживання
Дієприслівник – це особлива форма дієслова, яка вказує на додаткову дію.
Дієприслівник вживається лише тоді, коли в реченні до одного діяча відноситься щонайменше дві дії.
Дієприслівники недоконаного виду утворюються за допомогою суфіксів – учи – (-ючи-) і – ачи-(-ячи): пишучи, читаючи; доконаного – за допомогою суфікса – вши – (-ши-): написавши, прочитавши.
Особливості
1. Треба використовувати тільки книжні дієслова та їхні форми: активізувати, дезінформувати, деномінувати, домінувати, дрейфуючи, регламентувати, символізувати, формулюючи тощо.
Розмовний варіант | Нормативний варіант |
Відчитуватися | Звітуватися |
Верховодити | Головувати, керувати, управляти, очолювати |
2. Уникати умовного способу:
Розмовний варіант | Нормативний |
Підприємства змогли б виконати замовлення, якби… | Підприємства виконають (зможуть виконати) замовлення, якщо… |
Виконавець повідомив би Вас завчасно, коли б… | Завчасне повідомлення виконавця було можливе лише за умов… |
3. Форми дієслів наказового способу слід уживати, враховуючи конкретну ситуацію, умови спілкування та норми мовленнєвого етикету.
4. У документах поширеною є форма дієслів 3-ї особи однини:
Розмовний варіант | Нормативний варіант |
Виклика | Викликає |
Уклада | Укладає |
5. Надається перевага активним конструкціям над пасивними або ж використовується безособова конструкція з дієслівними формами на – но, – то:
Розмовний варіант | Нормативний варіант |
Рішення було достроково виконане нашою групою | Наша група достроково виконала рішення (рішення достроково виконано) |
Головна увага ним приділяється… | Головну увагу він приділив… (приділено головну увагу) |
Інспектори, які призначаються комісією… | Інспектори, яких призначає комісія… (інспекторів призначено комісією) |
6. Не вживаються розмовні форми і дієслівні форми теперішнього часу:_____________________________________________________
Розмовний варіант | Нормативний варіант |
Носе | Носить |
Просе | Просить |
Робе | Робить |
7. Не вживаються форми передминулого часу:
Розмовний варіант | Нормативний варіант |
Інформація надходила була | Інформація надходила |
Я виконав був | Я виконав |
Проект (були) узгодили були | Проект узгодили |
Звернення надійшло було | Звернення надійшло |
8. Не порушувати норми вживання форм залежного слова:
Розмовний варіант | Нормативний варіант |
Свідчити факти | Свідчити про факти |
Відзначати про успіхи | Відзначати успіхи |
Довести про інформацію | Довести інформацію |
Опанувати професією | Опанувати професію |
9. Надавати перевагу складеним формам дієслів недоконаного виду в майбутньому часі:_________________________________________
Розмовний варіант | Нормативний варіант |
Перераховуватимемо | Будемо перераховувати |
Працюватимемо сьогодні | Будемо працювати сьогодні |
10. Широко використовувати дієприкметники і дієприслівники, але уникати ненормативних форм (тобто розмовних варіантів) або заміняти їх іменниками, іменниками з прийменниками (описова конструкція), дієсловами:
Розмовний варіант | Нормативний варіант |
Оточуюче середовище | Довкілля |
Знаючий працівник | Обізнаний працівник, який добре знає розбирається, володіє |
Бувші учасники | Колишні учасники |
Запитуючий делегат | Запитувач; делегат, який запитує (задає запитання); той, хто запитує |
Даючий обіцянку | Той, хто дає обіцянку |
Рахуючий прибутки | Рахівник; який (хто) рахує прибутки |
Пануюча думка | Панівна думка |
Кажучий промову | Мовець; який (хто) говорить |
Не дивлячись на об’єктивні причини | Незважаючи (незважаючи) на об’єктивні причини |
Однак окремі форми активних дієприкметників теперішнього часу з суфіксами – уч (-юч), – ач (-яч) почали використовувати, але у функції означення, а не головного компонента дієприкметникового звороту. Наприклад:
Розмовний варіант | Нормативний варіант |
Співробітник, виконуючий службові обов’язки | Виконувач службових обов’язків (або співробітник, який виконує службові обов’язки) |
Академік, керуючий новим відділом | Керуючий новим відділом (або академік, який керує новим відділом) |
Це ж стосується й активних дієприкметників минулого часу з суфіксом – л-:
Розмовний варіант | Нормативний варіант |
Студенти, замерзлі від холоду | Замерзлі студенти (або студенти, які замерзли від холоду) |
Сфера використання активних дієприкметників – в основному термінологічна лексика: діючий вулкан, лімітуючий режим.
11. Іноді у діловій сфері необгрунтовано використовується форма давайте у наказовому способі. Уникнути цього можна, вживаючи форми 2-ї особи однини, 1-ї та 2-ї особи множини, або додаткові слова.
Розмовний варіант | Нормативний варіант |
Давайте виконаємо | Виконаймо |
Давайте проголосуємо | Проголосуймо |
Давайте почнемо | Є пропозиція почати (або пропоную почати) |
Дієслово давайте вживається лише у своєму прямому значенні, коли ця форма заохоти поєднується з іменником, що означає певні предмети: Давайте Ваші посвідчення; звіти і додатки давайте мені.
Хоча й у цих випадках інтонаційно та за допомогою несловесних засобів (жесту) можна спонукати до дії: Ваші посвідчення, будь ласка; прошу звіти і додатки.
12. Часто зустрічається в усному мовленні неправильне використання: “Я вибачаюсь” замість правильного: “Вибачте”. Дієслово вибачаюсь (-ся) має у своєму складі постфікс – ся (-сь) – колишній займенник ся, що був формою від себе – я, для порівняння: збираюся (я збираю себе), вмиваюся (я вмиваю себе).
Розмовний Варіант | Нормативний варіант |
Я вибачаюсь (-ся), вибачаюсь (-ся) | Вибачте мені (даруйте, перепрошую); прошу вибачення. Пробачте! Прошу вибачити мені! |
За це треба вибачитися | За це треба попросити пробачення або треба перепросити |
Я хочу вибачитися | Даруйте, завинив (винуватий). Я хочу (повинен) попросити у Вас вибачення. Дозвольте попросити у Вас вибачення (пробачення). Я не хотів завдати Вам прикрощів. Я не хотів Вас образити. Прошу Вас не ображатися (не ображайтеся). Я завинив перед Вами. Мені дуже прикро (жаль, шкода), що так сталося. Я завдав Вам стільки клопоту (прикрощів, турботи, хвилювань, неприємностей). Я відчуваю свою провину перед Вами. |