Фразеологічні словники говірок – УКРАЇНСЬКА ФРАЗЕОГРАФІЯ
Розділ 17
УКРАЇНСЬКА ФРАЗЕОГРАФІЯ
§ 52. Фразеологічні словники говірок
“Фразеологічний словник лемківських говірок Східної Словаччини” (1990), укладений Н. Вархол та А. Івченком, включив матеріал з 58 населених пунктів, архівних матеріалів з фондів Свидницького музею української культури і збірника Юрія Цигри та Іллі Легдана “Народ скаже – як зав’яже” (1964). Фразеологізм тлумачиться переважно на перший іменник ФО, причому відсилання зроблені на всі іменники кожного вислову.
Автор передмови В. Мокієнко образно зазначив,
Виокремимо розмаїття фразеологічних
Особливу увагу укладачі приділили постійним порівнянням, які засвідчують широкий діапазон культурно-національних “опор-концептів” лемківських говірок: як єс тягал по бережку дерев’яного коника “був у дитячому віці”, знати як Біблію “дуже добре знати”, Здоровий як бук “цілком здоровий”, Як кебы віз тягал “дуже повільно говорити”, Битый як вовк на свадьбі “сильно побитий”. Досить широкі гнізда лемківських фразеологізмів групуються навколо соматизмів – Нога (Дати ногам знати, стоїт як пес о п’яту ногу, на єднуй нозі ледве стояти “дуже тісно” та ін. – усього 37 ФО); явищ природи – Вітер (Вітор задує та впаде “дуже слабкий, хворобливий”, як вітор піти “дуже швидко піти – усього 17 ФО), зоонімів – коза (де козы кувуть “дуже далеко”, Правда як у козы (жабы) хвоста – усього 14 ФО).
Завершується праця “Словничком малозрозумілих слів” (Валал – село, Водпуст – проща, Джад – жебрак та ін.).
Зразок розміщення й розробки статей:
Рівне
Як Михайко з Рівного. Див. Михайко.
Ріг
Брати як баран на рогы. Див. Баран.
Рогы роснут кому. Дуже заклопотаний (Кур.).
Як в рогу. Дуже темно (Св.).
Диференціальний “Фразеологічний словник східно-слобожанських і степових говірок Донбасу” (2002) постав як виправлене й розширене видання попередніх фразеографічних зібрань: “Матеріалів до фразеологічного словника східно-слобожанських і степових говірок Донбасу” (1993) і “Фразеологічного словника східно-слобожанських і степових говірок Донбасу” (1997) В. Ужченка, “Фразеологічного словника східно-слобожанських і степових говірок Донбасу” (2000) В. Ужченка та Д. Ужченка і є їх своєрідним продовженням. Видання 2002 р. охоплює вирази, пов’язані з традиційним побутом, різними видами господарської діяльності, звичаями, віруваннями, обрядами, науково-технічним прогресом, живим мовленням сіл, селищ і великих промислових міст і усього налічує 4727 реєстрових одиниць.
До реєстру словника входять вирази: 1) які не фіксуються лексико-фразеографічними працями літературної мови: Змінити ковбасу на сало “здійснити невигідний обмін”, Кільце в ніздрі задівати (кому) “утихомирювати кого”; 2) відрізняються від фіксованих у нормативних працях ФО семантичною структурою чи формальними ознаками, як-от: вирази з діалектними словами (земляний покликав (кого) “хто-небудь помер”, земляний – “добрий або злий дух, що живе в землі”); вирази, які компонентним складом відрізняються від нормативних (Який комар укусив (кого) “про того, хто розсердився невідомо чого” пор. літ. яка муха вкусила (кого); Білої кобили Сон “нісенітниця”, пор. літ. Сон рябої кобили); вирази з іншою порівняно з літературною мовою семантикою або з іншим обсягом семантики (Бикам хвости крутити “відповідь на запитання “куди йдеш?”, коли не хочуть признаватися”, або “байдикувати”; пор. літ. “виконувати примітивну, часто брудну, непрестижну роботу”).
Статті розробляються за алфавітом стрижневих компонентів й одночасно за стрижневим принципом: вирази вводяться й тлумачаться на перший іменник, а в разі його відсутності – на слова інших частин мови в такому порядку: прикметник, дієслово, займенник, числівник, прислівник. ФО, отже, групуються в окремі гнізда навколо стрижневого слова.
Структура статті включає: реєстрову одиницю (вона подається у вихідній формі); елементи граматичної та стилістичної характеристики; словникову дефініцію; за потреби – ілюстративну частину (найчастіше речення); перелік пунктів поширення ФО; історико-етимологічну довідку. Автори вдаються до порівняно нового прийому пояснення затемнених висловів – дослівної мотивації в інтерпретації інформаторів. Широко застосовується система позначок, які вказують на сферу вживання, хронологію (засіп.), поширення виразу (Рідко; про це свідчить і кількість населених пунктів, указаних у статті); стилістичну характеристику (Зневажл., лайл. і т. ін.); сферу первісного функціонування (особливо гірн.). На відміну від інших, у цьому словнику часто подаються історико-етимологічні довідки, які можна використати як матеріал для етимологізування ареальних фразеологічних одиниць. Список населених пунктів доповнюється списком найактивніших інформаторів.
Зразок розміщення й розробки статей:
БОРЩ (борщі) помішати. Виявити пропажу курки, качки і т. ін. Білов, Лисич, Сват, Старб. – В основі виразу – побутовий факт перевірки борщів у сусідів, яких підозрюють у крадіжці.
Борщ сімнадцятого году, Ірон. Несвіжа страва. Кр, Кррч, Тор.
Гадити в борщ. Бути невдячним. Бар, Ка, Хв.
І борщ жиром запливе. Дуже довго щось робити. Лисич.
У борщі вуха мочити. Не хотіти їсти. Луган. (Знак * указує авторство статті Д. Ужченка).
Диференціальний “Фразеологічний словник говірок Нижньої Наддніпрянщини” (2001) В. Чабаненка уміщує близько 3000 фразеологічних зрощень, єдностей, сполучень та “інших фразеологізованих висловів”, зібраних протягом 1952-1998 рр. у Дніпропетровській, Запорізькій і Херсонській областях, і доповнений висловами з фольклорно-етнографічних та діалектологічних записів І. Манжури, Я. Новицького, Д. Яворницького, І. Бесараба, О. Курило та ін. Реєстр словника становлять насамперед розмовно-просторічні ареальні фразеологізми, як-от: Теленькать язиком “базікати”, тіки кавкнуть “пропасти, здохнути” та ін. Особливо розгалужені синонімічні ряди на означення понять “товстий” (Пояс не сходиться, смальцю за шию налили), “байдикувати” (Піти на хутір бабочок ловить, терти шандуру), а також понять “дурний”, “п’яний”, “збожеволіти” тощо. Значну частину реєстру складають рибальські вислови: Іти кдйлом “іти косяком”, Цідить воду “безрезультатно рибалити”, Піймать циганку “нічого не піймати”. АФО подаються у вихідних формах і включають 1) реєстрову одиницю, 2) елементи граматичної характеристики (дуже рідко), 3) словникову дефініцію, 4) текстові ілюстрації, 5) місце запису або джерела. Зрідка подається історико-етимологічна довідка. Розробляючи статті, автор намагався зберегти діалектні фонетичні, морфологічні, словотворчі та лексичні особливості усталених висловів і текстових уривків – ілюстрацій (Аж курі сміються, вола б здів (зділа), времня своє бере).
Завершують словник додатки, які включають “Каламбури й нісенітниці”, “Діалогічні каламбури і дотепи”, “Тости” тощо. Фразеологічні звороти наводяться в алфавітному порядку, а це дещо утруднює користування словником, якщо зважати на варіантність фразеологізмів і переважно вільний порядок компонентів.
Зразок розміщення й розробки статей:
Аби лиш кавичка – тільки б для звіту // Що ти думаєш, що йому справді ця книжка треба? Та йому вона аби лиш кавичка. Ото й усе… (Княз.).
Або дай, або вирве – про нахабну, дуже настирливу людину, що в своїх домаганнях не гребує ніякими засобами // Хіба ти не знаєш Миколи? То там такий, що або дай, або вирве! Лучче не спорь із ним (Ол.).
Словник “Красне слово – як золотий ключ: Постійні народні порівняння в говірках Середнього Полісся та суміжних Територій” (2003) Г. Доброльожі містить 8 тис. порівнянь, переважно двочленної будови (Пустий як бочка), однак зустрічаються й одночленні структури (порівняльний сполучник + об’єкт порівняння), хоч можлива й експлікація образу. Тоді структура постійного порівняння ускладнюється (Палке кохання як негода: минає швидко). Звичайно на один суб’єкт нанизується декілька об’єктів порівняння: знає: Все як старий, як облупленого, як свої старі чоботи, як свою кишеню, як свою руку. Словник побудований за ідеографічним принципом. За тематикою постійні порівняння розподілені між одинадцятьма розділами. Серед них порівняння на позначення: 1) інтелектуальних здібностей людини (Розумний: Кмітливий як куниця, як сон; пильний як кіт, як око); 2) моральних якостей людини (Брехливий: Бреше як Антон на рибалці, як воду п’є; чесний: Душа мов безхмарне небо, мов пісня); 3) рис характеру людини (Байдужий: Говорити як воду товкти, як до пня, як до стовпа; холодний як день осінній, як жаба, як лід); 4) емоційного стану людини (Веселий: Веселий як весна, як весьолуха, як ясочка; Сумний: Ходить як душа без тіла, як чоловіка згубив); 5) естетичних якостей людини (Чистий: Прозорий як скло, як сльоза); 6) фізичних ознак людини (Блідий: Білий як день, як із молока вилитий); 7) фортунальної сфери в житті людини (Невдача: Б’ється як золота рибка, як карась в очереті); 8) суспільних та родинних стосунків між людьми (Бідний: Голий як бич, як бідний стіл; самотній, живе як вовкулака, як кажан у дуплі); 9) фізіологічних потреб та властивостей людини (Їсти: Голодний як вовк, як зроду-віку не їв); 10) динамічних та статичних ознак людини (Ходити: Би корова по льоду, би малює; стояти: Стоїть наче ноги вкопав у землю, як лома ковтнув); 11) абстрактних понять (Багато: Яку решеті дірок, яку рукавиці).
Перші десять розділів виразно засвідчують антропологічний характер постійних порівнянь, а всі разом – домінанту пейоративних компаративізмів. У межах розділу порівняння розміщуються за алфавітом. Кожне з них паспортизоване одним населеним пунктом. Нерідко в середині розділу виділені внутрішні тематично-антонімічні пари: “брехливий” – “чесний”, “ворожий” – “дружний”. Завершує це зібрання “Словник незрозумілих слів” (Ахламон – неохайна людина, Бабузно – стара жінка тощо).
Зразок розміщення й розробки статей:
Ледачий, недбалий
Працює як ворон рахує (Жт Жт)
Як в павутинні та моховинні (Ан Жт)
Як мавпа над газетою (Кс Жт)
Як на дощі горить (Ан Жт)
Як попів наймит (Лб Жт).
Related posts:
- Основні фразеологічні словники літературної мови – УКРАЇНСЬКА ФРАЗЕОГРАФІЯ Розділ 17 УКРАЇНСЬКА ФРАЗЕОГРАФІЯ § 51. Основні фразеологічні словники літературної мови У другій половині XX ст. інтенсивно видавалися насамперед збірники паремій – “Українські народні прислів’я та приказки” (1955; 1961; 1963); “Вік живи – вік учись” (1961); “Народ скаже, як зав’яже” (1971); “Українські прислів’я та приказки” (1976; 1984); “Шляхами народних приповідок” (1994) та ін. Найповніше з […]...
- Інші види фразеологічних словників – УКРАЇНСЬКА ФРАЗЕОГРАФІЯ Розділ 17 УКРАЇНСЬКА ФРАЗЕОГРАФІЯ § 53. Інші види фразеологічних словників Словник – довідник “Фразеологія перекладів Миколи Лукаша” (2003), укладений О. Скопненком і Т. Цимбалюк, – перша спроба якнайповніше описати індивідуально-авторські вживання фразеологізмів у мові перекладів М. Лукаша з реєстром понад 6 тисяч. Вій охоплює українську ідіоматику, пареміологію, перифрази, тавтологічні словосполучення, усталені порівняння, а також традиційні […]...
- Збір і систематизація фразеологізмів – УКРАЇНСЬКА ФРАЗЕОГРАФІЯ Розділ 17 УКРАЇНСЬКА ФРАЗЕОГРАФІЯ § 50. Збір і систематизація фразеологізмів Упорядкування українського фразеологічного багатства пов’язане насамперед з фольклорними збірниками, пареміологічними виданнями. Ось тільки деякі з них, але, мабуть, одні з найважливіших: “Краткий малороссийский словарь” О. Павловського в його “Грамматике малороссийского наречия” (1818); “Малороссийские пословицы и поговорки” (1834) В. Смирницького; “Галицькі приповідки і загадки” (1841) Г. […]...
- УКРАЇНСЬКА ФРАЗЕОГРАФІЯ Розділ 17 УКРАЇНСЬКА ФРАЗЕОГРАФІЯ Будь-яке дослідження базується на достатній кількості зібраного й певним чином систематизованого матеріалу. І тут важко переоцінити словники, зокрема, фразеологічні. Цінні, звичайно, і словники лексики. Проте слово і фразеологізм – якісно неоднакові мовні одиниці, у них різні параметри лексикографічної розробки. До того ж слово має давню лексикографічну традицію. Важливим для фразеологізмів є […]...
- Фразеологічні варіанти – СИСТЕМНІ ВІДНОШЕННЯ У ФРАЗЕОЛОГІЇ Розділ 5 СИСТЕМНІ ВІДНОШЕННЯ У ФРАЗЕОЛОГІЇ §11. Фразеологічні варіанти Взаємодія двох протилежних тенденцій у складі фразеологічних одиниць (тенденція до стабільності в семантиці, формі та їх структурі і протилежна – тенденція до формального оновлення мовної оболонки) породжує численні й різноманітні фразеологічні варіанти, під якими ми будемо розуміти такі лексико-граматичні різновиди фразеологічної одиниці, які за тотожності загального […]...
- Лексикографія (словники) Тема 4. Українська фразеологія та її місце у професійному мовленні. Українська лексикографія. Словотвір У діловій мові 2. Лексикографія (словники) Словник – зібрання слів (іноді словосполучень), розташованих у певному порядку, з певними супутніми поясненнями залежно від його призначення. Бувають короткі (до 30 000 слів), середні (70 000), повні (понад 80 000). Словники виконують інформативні і нормативну […]...
- Українська мова у світі. Українська діаспора § 2. Словосполучення і речення – основні синтаксичні одиниці. Стилістичні особливості простих і складних речень 10. 1. Прості речення: Мій юний Юрик Бачить сенс життя в трьох речах. Він Любить одну дівчину, Україну й письменника Пауло Коельйо в українських перекладах (кома відокр. однорід. додатки). Про те, друге чи третє Ми з Юрком Часто Бесідуємо(кома відокр. […]...
- Українська мова у світі. Українська діаспора ВСТУП § 1 . Українська мова у світі. Українська діаспора І там, де звучить рідна мова, Живе український народ. В. Сосюра 1. Поміркуйте. Прочитайте епіграф до теми. Чи погоджуєтеся ви з думкою, висловленою поетом? Сформулюйте власні твердження щодо порушеної проблеми, наводячи приклади з історії, географії. 2. І. Прокоментуйте висловлювання. Визначте тему й основну думку кожного […]...
- Українська держава під владою П. Скоропадського – Українська революція (1917-1920 рр.) Історія України Новітня історія України (1914-1939 рр.) Українська революція (1917-1920 рр.) Українська держава під владою П. Скоропадського Павло Петрович Скоропадський (1873-1945 рр.) був вихований у повазі й любові до української культури (його предки походили з давнього козацького роду). Закінчив Пажеський корпус у Петербурзі. У роки Першої світової війни був командиром лейб-гвардійського полку, потім командував кавалерійською […]...
- УКРАЇНСЬКА МОВА ЯК ОДНА З ІНДОЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВ. УКРАЇНСЬКА МОВА В КОЛІ СЛОВ”ЯНСЬКИХ МОВ Мова як суспільне явище. Українська мова в Україні §5. УКРАЇНСЬКА МОВА ЯК ОДНА З ІНДОЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВ. УКРАЇНСЬКА МОВА В КОЛІ СЛОВ’ЯНСЬКИХ МОВ Мовознавчі студії 33. I. Прочитайте текст. Пригадайте, що вам відомо з історії про східнослов’янські племена, їхню культуру. Які історичні причини утворення мов української, російської, білоруської народностей? Назвіть імена вчених-мовознавців, що доводять давність української […]...
- ІНТЕРНЕТ-ЕНЦИКЛОПЕДІЇ, СЛОВНИКИ ТА ОНЛАЙН-ПЕРЕКЛАДАЧІ Розд Іл 5. Комп’ютерні мережі 5.6. ІНТЕРНЕТ-ЕНЦИКЛОПЕДІЇ, СЛОВНИКИ ТА ОНЛАЙН-ПЕРЕКЛАДАЧІ 1. Яку літературу ви використовуєте для поглиблення знань з Певного питання? 2. Які засоби ви використовуєте для перекладу текстів з української мови на іноземну та з іноземної на українську? 3. Як здійснюється пошук відомостей в Інтернеті? ІНТЕРНЕТ-ЕНЦИКЛОПЕДІЇ У Всесвітньому павутинні розміщено багато сайтів, матеріали яких […]...
- ВСТУП. УКРАЇНСЬКА МОВА У СВІТІ. УКРАЇНСЬКА ДІАСПОРА ВСТУП. ПОГЛИБЛЕННЯ І СИСТЕМАТИЗАЦІЯ НАЙВАЖЛИВІШИХ ВІДОМОСТЕЙ З СИНТАКСИСУ І ПУНКТУАЦІЇ Урок № 1 ВСТУП. УКРАЇНСЬКА МОВА У СВІТІ. УКРАЇНСЬКА ДІАСПОРА Мета: ознайомити учнів зі становищем української мови у світі, з українською діаспорою; розвивати інтерес до мовної ситуації у світі; виховувати толерантне ставлення до мов різних країн. Міжпредметні зв’язки: історія, географія, українська література, соціолінгвістика, російська мова. […]...
- Українська мова в діалозі культур. Відображення в українській мові культури інших народів. Українська діаспора МОВА, ІНДИВІД, СУСПІЛЬСТВО § 3. Українська мова в діалозі культур. Відображення в українській мові культури інших народів. Українська діаспора 21. ІІ. 1) Якісні відносні присвійні Важлива іншомовні – Найтісніших українська Продуктивний європейський Найдавніших культурний Безпосереднім Освітні Виступають означеннями. Найтісніших – прикм., п. ф. – тісний, як., найвищ. ст. пор., пр. форма, тв. гр., мн., М. […]...
- Уживання багатозначних слів у прямому й переносному значеннях. Тлумачний і перекладний словники ЛЕКСИКОЛОГІЯ § 47 Уживання багатозначних слів у прямому й переносному значеннях. Тлумачний і перекладний словники Пригадаймо! 1. З якого словника довідуються про лексичне значення слова? 2. У яких випадках користуються перекладними словниками? 3. Запишіть, які перекладні словники вам відомі. Запам’ятаймо В українській мові більшість слів мають кілька лексичних значень. Наприклад, слово земля має такі значення: […]...
- Українська зоофразеологія Розділ 15 ПОХОДЖЕННЯ І ДЖЕРЕЛА УКРАЇНСЬКОЇ ФРАЗЕОЛОГІЇ § 43. Українська зоофразеологія Стійкі вислови, що кореспондують з реаліями тваринного світу, віддзеркалюючи їх експліцитно чи імпліцитно в елементах внутрішньої форми – у їх складі є фауноніми (зооніми) або їх образно-генетичні елементи (Кусливий як муха в спасівку, з півнями, червоний півень, ловити рибу в каламутній воді, глуха тетеря) […]...
- Українська політична нація Політологічний словник Українська політична нація – поняття, яке відображає суперетнічний характер народу незалежної України, який складається з різних етносів, але виступає як цілісність на основі громадянства України. Самоідентифікація української політичної нації як локальної цивілізації і “політичного українця” як громадянина України – процес довготривалий і складний. Знайти своє місце у світі – центральне завдання будь-якої нової […]...
- УКРАЇНСЬКА МОВА Культурологічний словник УКРАЇНСЬКА МОВА – державна мова в Україні, належить до східнослов’янських мов. Поширена у Росії, Білорусії, Польщі, Канаді, США, Аргентині, ін. країнах поселення українців. Діалекти об’єднані у 3 головні групи: південно-східну (середньоподніпровські, слобожанські та степові говірки), південно-західну (волинсько-подільські, галицько-буковинські та карпатські говірки), північну (лівобережні, правобережні та волинсько-поліські говірки); найдавніші пам’ятки: юридичні акти XIV-XV ст., […]...
- Значення мови в житті суспільства. Українська мова Урок № 1 Тема: Значення мови в житті суспільства. Українська мова – державна мова України Мета: забезпечити усвідомлення учнями значення мови як основного засобу спілкування, формування думки й пізнання; усвідомлення значення державної мови для зміцнення української державності; сприяти формуванню патріотичних почуттів та любові до рідної мови. Тип уроку: урок вивчення нового матеріалу. Обладнання: підручник. Хід […]...
- Українська абетка – Фонетика Українська мова Фонетика Українська абетка Аа Бб Вв Гг Гг Дд Ее Єє Жж Зз Ии Іі Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ьь Юю Яя Кількість звуків і букв у слові може бути різною. Букви я, ю, є, ї після приголосних позначають 1 […]...
- Українська наукова школа фізичної економії Українська наукова школа фізичної економії – школа, представники якої намагаються довести пріоритетність законів природи в економічному житті і фізичної економії як основної складової економічних знань. Ці ідеї різною мірою намагались обгрунтувати С. Подолинський, В. Вернадський, а розпочався їх розвиток з учення фізіократів (див. Фізіократи). Так, головною ідеєю вчення Подолинського були “спроби узгодити додаткову працю з […]...
- Українська асоціація політологів (УАП) Політологічний словник Українська асоціація політологів (УАП) – добровільна громадська організація, що об’єднує науковців, викладачів навчальних закладів, працівників органів державної влади та управління. Утворена в березні 1991 р. з метою сприяння розвиткові політичної науки і освіти в Україні, підготовки наукових кадрів, для розробки рекомендацій та поліпшення соціально-політичної ситуації в республіці, здійснення експертної оцінки нормативних актів і […]...
- Сучасна українська літературна мова як основа стилістики – Стилістика як лінгвістичне вчення Стилістика української мови Сучасна українська літературна мова як основа стилістики Сучасна українська літературна мова утворилася з різнотипних структурних одиниць, які формувалися упродовж багатьох століть (на думку вчених, із V – VI ст. н. е.). Українці послуговуються нею системно, переважно із всенародною однозначністю. Українська мова для них є однією з суттєвих духовно-внутрішніх і зовнішніх національних сутностей. […]...
- Слова з літерою Г – Українська абетка – Фонетика Українська мова Фонетика Українська абетка Слова з літерою Г габарит гава галаконцерт галантерея галера гастролі гатунок гвалт гвардія генерація гетри гід гільотина гірлянда глей (вишневий клей) глобус гніт (у свічці) гобелен Гол гольф градус гранат граніт грати (залізна решітка) грація гречний (люб’язний) гринджоли (сані) грот гротеск гуля гудзик Ван-Гог Гете Гоген Голсуорсі зигзаг дзига...
- Значення мови в нашому житті. Українська мова § 1. Значення мови в нашому житті. Українська мова – державна мова України 1. І. Прочитайте. Доберіть до тексту заголовок. Жодна людина не може обійтися без мови. Змалечку разом з оволодінням рідною мовою дитина поринає у світ культури народу. За допомогою мови ми можемо висловити думки і почуття, слово допомагає жити, лікує, боронить, надихає. Рідна […]...
- Значення мови в житті людини і суспільства. Українська мова Повторення вивченого в початкових класах § 1 Значення мови в житті людини і суспільства. Українська мова – державна мова України 1 1.Прочитайте текст. Доберіть до нього заголовок. Українці називають маленьку дитину, яка не вміє говорити, “немовлям”. І хоч немовлята “не мовлять”, вони розрізняють звуки, упізнають голос мами. Діти більше люблять ніжний людський голос, аніж тишу […]...
- Кармеліти Політологічний словник Кармеліти – католицький чернечий орден, заснований в другій половині XII ст. в Палестині на горі Кармель під час хрестових походів. М. Головатий...
- Українська симфонічна поема Мета. Ознайомити з особливостями жанру симфонічної поеми та характерними ознаками поеми як жанру симфонічної музики, розглянути твори симфонічної музики, присвячені темі війни, ознайомити з творчістю композитора С. Людкевича. Розвивати вміння учнів уважно слухати симфонічну музику та надавати характеристику засобам виразності твору, знаходити взаємозв’язок між сюжетом та змістом літературної основи музики та характерними засобами музичної виразності […]...
- Українська суспільно-політична думка XX ст Політологічний словник Українська суспільно-політична думка XX ст. – поставала як єдність конкретно-історичної національної течії і загальноєвропейської. Можна визначити такі її напрямки: марксистський, соціал-демократичний, націонал-патріотичний, анархістський та ін. Найбільш цікавий – націонал-патріотичний та соціал-демократичний з українською специфікою. Найвідоміші представники: М. Грушевський (теорія національного самовизначення України); В. Винниченко (державницька ідея); Д. Донцов, М. Міхновський, М. Сціборський, С. […]...
- Східна українська діаспора Політологічний словник Східна українська діаспора – значна кількість (близько 15 %) усього населення української національності проживає у Росії та інших державних формуваннях колишнього СРСР. Витоки еміграції з України на схід сягають раннього середньовіччя. Починаючи з кінця XII ст. дедалі частіше зустрічаються, за свідченнями писемних джерел, поодинокі випадки, коли етнічні українці невеликими групами починають мігрувати на […]...
- Поняття про мову. Українська мова МОВА І МОВЛЕННЯ §11 Поняття про мову. Українська мова – державна мова України 187. Попрацюйте разом! 1. Прочитайте текст. У світі живе багато різних народів. І кожний має свою мову. Один і той самий предмет у різних мовах може називатися різними словами. Наприклад: українського мовою – хліб, німецькою – брот, французькою – пен. Близькими для […]...
- Українська правнича фундація (УПФ) Українська правнича фундація (УПФ) – всеукраїнський благодійний фонд, утворений за ініціативою українських та іноземних правників при матеріальній підтримці Джорджа Сороса і фонду Карла Поппера з метою допомоги і сприяння розбудові в Україні правової держави, створенню сучасної системи законодавства, відродженню української школи права, піднесенню престижу професії правника, розвитку наукової й освітньої діяльності в галузі права тощо. […]...
- ЗНАЧЕННЯ МОВИ В ЖИТТІ СУСПІЛЬСТВА. УКРАЇНСЬКА МОВА ВСТУП ЗНАЧЕННЯ МОВИ В ЖИТТІ СУСПІЛЬСТВА. УКРАЇНСЬКА МОВА – ДЕРЖАВНА МОВА УКРАЇНИ 1. Прочитайте. Поставте до тексту кілька запитань і дайте на них відповіді. Ви знаєте книжку про вихованого у вовчій зграї хлопчика Мауглі. Він знав мову не лише вовків, а й інших тварин, тобто розумів “мову джунглів”. Звичайно, ця історія вигадана письменником. Але випадки, […]...
- НА ЯКІ КОРИСНІ КОПАЛИНИ БАГАТА УКРАЇНСЬКА ЗЕМЛЯ? Зустріч 42. НА ЯКІ КОРИСНІ КОПАЛИНИ БАГАТА УКРАЇНСЬКА ЗЕМЛЯ? Мета: ознайомити учнів із властивостями корисних копалин, професіями людей, які добувають корисні копалини; вчити розрізняти види корисних копалин; наводити приклади (2-3) корисних копалин рідного краю; пояснити значення корисних копалин для господарської діяльності людини; розвивати логічне мислення, мовлення; виховувати дбайливе ставлення до природи; вчити економно використовувати багатства […]...
- Українська нотаріальна палата Українська нотаріальна палата – добровільна громадська організація нотаріусів, створена у квітні 1993 р. Основна мета її – об’єднання на професіональній основі зусиль нотаріусів для задоволення та захисту їхніх соціальних та інших спільних інтересів, сприяння підвищенню їх професійного рівня та вдосконаленню правової допомоги, яку надають органи нотаріату громадянам і організаціям. У. н. п. створена на принципах […]...
- Українська економічна думка Українська економічна думка – основні ідеї, погляди найвидатніших економістів України від найдавніших часів до наших днів, висловлені в контексті епохи минулого і сьогодення. Першим філософом кінця VI – початку V ст. до н. е. на території скіфської держави був Анахарсій. Щодо торгівлі між країнами він вживав поняття “справедлива ціна”; у зверненні до окремих правителів закликав […]...
- Динамічні відтінки, визначення на слух. Робота над піснею “Чарівний смичок”. Слухання музики. Українська народна казка “Калинова сопілка” 5 КЛАС Тема 1. Музика і мистецтво слова. Урок 10 Тема уроку. Динамічні відтінки, визначення на слух. Робота над піснею “Чарівний смичок”. Слухання музики. Українська народна казка “Калинова сопілка” Мета уроку: закріпити з дітьми динамічні відтінки на прослуханих уривках музичних творів; розвивати ладо-тональний слух, співацькі навички; виховувати любов до народної пісні. Тип уроку: комбінований. Обладнання: […]...
- УКРАЇНСЬКА МУЗИКА У СВІТІ МИСТЕЦТВО БЕЗ МЕЖ І КОРДОНІВ УКРАЇНСЬКА МУЗИКА У СВІТІ Прочитай текст. Розглянь ілюстрації. Національний заслужений академічний народний хор України імені Григорія Верьовки Українська музика – визнана окраса світової культури. Навіть у далеких країнах полонять слухачів чарівні мелодії пісень й примхливі візерунки танців нашого народу. Музичними візитівками України у сучасному світі є національні колективи, названі на […]...
- Українська Академія політичних наук (УАПН) Політологічний словник Українська Академія політичних наук (УАПН) – Всеукраїнська громадська організація, заснована в травні 1993 р. Об’єднує науковців, викладачів вищих навчальних закладів, працівників органів державної влади та управління з метою сприяння комплексному розвитку політичних наук; проведення наукових досліджень у галузі історії політичної думки, методології та теорії політики, прикладної політології (Свідоцтво Мін’юсту України про реєстрацію № […]...
- Західна українська діаспора Політологічний словник Західна українська діаспора – процес створення З. у. д. був зумовлений в основному соціально-економічними та політичними факторами і поділяється на три хвилі переселенського руху. Перша – з другої половини XIX ст. до початку Першої світової війни. Масова еміграція українців у цей період була спрямована насамперед до Північної та Південної Америки. Вона охопила переважно […]...
- Українська культура у 30 роки ІСТОРІЯ КУЛЬТУРИ УКРАЇНИ Розділ VIII Українська культура у 30-ті роки Наприкінці 20-х років у внутрішній політиці Радянського Союзу відбувся різкий поворот. Розгромивши суперників у боротьбі за владу, правляча верхівка на чолі з И. Сталіним вдалася до методів прямого насильства в побудові нового “соціалістичного” суспільства в СРСР. Трагічною сторінкою української історії стала суцільна колективізація села, метою […]...