Стилістичне використання омонімів
Стилістика української мови
Стилістичне використання омонімів
Різні за лексичним значенням слова найчастіше неоднакові й фонетично, своїм звуковим складом. Водночас у мові є немало й однозвучних слів, семантика яких позбавлена схожості, однаковості. Це омоніми.
Омоніми (грец. homos – однаковий і onima – ім’я) – слова, які мають різне лексичне значення, але однакове написання і звучання.
Пор.: 1. Очі в неї були великі, дві чорні коси, перекинуті наперед, обрамляли лице (І. Сенченко). 2. Косарі
Косять, а вітер повіває, шовкова
Омоніми найчастіше утворюються внаслідок семантичного розвитку багатозначності слів, через що не завжди вдається встановити чітку межу між омонімами і багатозначними словами.
Найтиповішими є повні омоніми, всі форми яких однакові, збігаються (деркач – птах і деркач – віник; листопад – назва передостаннього в році місяця і листопад – опадання листя восени; лютий – хижий, ненажерливий, злий (про звіра, тварину) і лютий – другий календарний місяць року; насаджувати – проводити посадку чого-небудь (про рослини) і насаджувати – накладати наконечник на спис. Виокремлюють і неповні омоніми, в яких немає повного звукового збігу. До них належать:
– іменники, які різняться лише закінченням родового відмінка однини: мул, мулу (на дні рік, озер, морів) і мул, мула (свійська тварина), образ, образу (в літературі, мистецтві) і образ, образа (те саме, що ікона), роман, роману (художній твір) та Роман, Романа (ім’я);
– слова, які належать до різних частин мови, але в певних формах збігаються: мати, поле (іменники) і мати, поле (дієслова), три (числівник) і три (дієслово у формі наказового способу від терти), носи (Н. в. множ, від іменника ніс) і носи (дієслово), долі (іменник) і долі (прислівник); справа (тобто діло, іменник) і справа (прислівник), стало (сер. р. дієслова мин. часу від стати) і стало (тобто постійно, прислівник), братові (іменник у Д. в.) і братові (присвійний прикметник, чиї?), військовий (прикметник та іменник), слідом, ранком, вечором (іменники в О. в. одн. або прислівники).
Особливі різновиди неповних омонімів становлять омофони (грец. omophones – однозвучний, від homos – однаковий і phone – звук) й омографи. Омофони – слова, які утворені з однакових фонем, але відрізняються семантично і написанням: Допомогли своєчасно вжиті заходи (дієприкметник, одне слово) і В житі перепілка звила гніздо (два слова: прийменник та іменник); вогонь погас (дієслово, одне слово) і пішов по гас (прийменник та іменник); Я уздрів, побачив сонце! І здалося мені – сон це! (П. Усенко). Отже, омофони – це такі омоніми, які пишуться по-різному: як окреме слово або як поєднання двох слів. Омографи (грец. homos – однаковий і grapho – пишу) – це слова з різною семантикою, які розрізняються лише наголосом: приклад (зразок; те, що варто наслідувати) і приклад (у гвинтівці), обід і обід (зовнішня частина колеса, звичайно обведена шиною).
До власне омонімів не належать так звані омонімні (омонімічні ) форми слів, лексичне значення яких однакове: фабрики, машини (Р. в. одн. і Н. і Зн. в. множ.). Деякі з форм таких слів мають різний наголос: озера, води (Р. в. одн.) і озера, води (Н. і Зн. в. множ.).
Більшість омонімів становлять іменники, зрідка – дієслова, ще рідше – прикметники. Омоніми досить активно використовують у мовленні. Проте серед них трапляються й менш уживані в літературній мові. Це передусім застарілі слова й діалектизми: Око – орган зору і око – одиниця ваги, яка приблизно дорівнює 1,2кг.; міра хмільних напоїв в 1 – 1,5л (обидва значення застарілі); чайка – птах і чайка – човен; без – прийменник і без – бузок (діалектне); гостинець – якась річ або ласощі (подарунок) і гостинець – великий битий шлях (діалектне).
Лексичне значення омонімів можна точно встановити тільки в контексті. Іноді для цього замало навіть одного речення. Тоді вдаються до ширшого контексту: з речення Недалеко стояла баба неможливо зрозуміти лексичне значення слова баба. Але Пустила баба внука, то він побіг, тільки дверима стукав (А. Свидницький); Важко грюкнула… сталева баба (важка підвісна довбня для забивання паль).
Омоніми часто вживаються в художніх творах, виступають одним із засобів мовленнєвої образності: Думи мої, думи мої, квіти мої, діти! Виростав вас, доглядав вас, – Де ж мені вас діти? (Т. Шевченко); Погана та мати, що не хоче дитя мати (Нар. творчість). їх використовують і для створення каламбурів – гри слів, дотепів, метою яких є вираження іронії, сміху, гумористично прихильного чи осудливого ставлення до когось, чогось: Він володіє дорогоцінним даром: нікому не робив нічого даром; Мало б змогу те чорнило, То б усіх підряд чорнило (З газети); Жук пішов у сад за дачу і розв’язує задачу. А комар години цілі лиш тиняється без цілі. То з нудьги, без всяких діл, полетів з гори у діл. Повернув за тин до льоху, розбудив за сажем льоху, у смолі липкій зав’яз, зачепивсь крилом за в’яз, з бузини упав незграба і радіє, що не з граба (В. Плахотников).
Використовуючи омоніми, треба дбати про те, щоб контекст точно окреслював властиве їм лексичне значення. Невдале вживання омонімів може породжувати двозначність думки: Горобець маленький, але й він серце має (Номис), тобто або вразливий, або сердиться; Це глина – чи цеглина; У селі Суха Ліщина баба є Капітоліна. Звуть її тут просто Капа. Самогон у баби капа (М. Карпов).
У багатьох випадках немає (і не може бути) чіткої розрізнювальної ознаки між омонімією і полісемією. Наприклад, слово батьківщина (з наголосом на передостанньому складі) фіксується в словнику як омонімне, це дві лексеми: 1) батьківщина – країна, держава для тих, хто народився в ній, є її громадянином: То велике щастя наше – мати, батьківщина – правда і любов (А. Малишко); те саме, що й вітчизна: І колишеться м’ята, І тремтить далина, І доріг тих багато, А вітчизна – одна (А. Малишко); батьківщина – це також місце народження кого-небудь: Звенигородський край – пишний куточок України, край садків, Шевченкова батьківщина (І. Нечуй-Левицький); 2) батьківщина – це спадщина від батьків; спадковий маєток: Батьківщини ми з нею не розтратили (Г. Квітка-Основ’яненко); Він одружився, взяв половину батьківщини (М. Коцюбинський); або у фразеологічному сполученні слів нам батьківщини не ділити (у значенні нам нема за що сваритись).
Омоніми, як і багатозначні слова (також і синоніми), належать до стилістично “природних” лексем: майже в будь-якому контексті їх значення функціонально активізоване, використовується з певним стилістичним відтінком.
Related posts:
- Омоніми. Відмінність омонімів від багатозначних слів ЛЕКСИКОЛОГІЯ. ФРАЗЕОЛОГІЯ § 44. Омоніми. Відмінність омонімів від багатозначних слів 1. Що таке лексика? 2. Як називається розділ мовознавчої науки, що вивчає лексику? 3. Що таке однозначні слова? Наведіть приклади. 4. Як відрізнити слова, вжиті у прямому значенні, від слів, ужитих у переносному значенні? 441. Прочитайте пари речень. Зверніть увагу на виділені слова, з’ясуйте їхні […]...
- Стилістичне використання числівників і займенників Стилістика української мови Стилістичне використання числівників і займенників Усі поняття, що піддаються обчисленню (найчастіше це іменники), потребують позначення свого кількісного вияву. Для цього використовують числівники, які становлять лексико – термінологічну основу математики. Числівники – слова із значенням певної, чітко визначеної кількості. Кожний власне числівник точно вказує на кількість або порядок при лічбі: п’ятдесят (50) – […]...
- Стилістичне використання архаїзмів, історизмів Стилістика української мови Стилістичне використання архаїзмів, історизмів Лексика мови кожного народу, який розвивається (економічно, політично і т. ін., отже, й духовно), перебуває в стані більш чи менш суттєвих змін, не тільки соціально прогресивних, а й регресивних. На позначення тих явищ, реалій, предметів, які вже застаріли, становлять пережиток минулого, використовують архаїзми. Архаїзми (грец. archaios – старий, […]...
- Стилістичне використання фразеологізмів Стилістика української мови Стилістичне використання фразеологізмів Одним із стилістичних засобів мови й мовлення, по-особливому виразних, оригінальних і емоційних є фразеологізми. Фразеологізми (грец. phrasis – зворот і logos – слово, вчення) – семантично й граматично пов’язані сполучення слів, а також речення, які використовуються в мові як її усталені і здебільшого легко й образно сприймувані одиниці. Фразеологізми […]...
- Стилістичне використання синтаксичних засобів мови Стилістика української мови Стилістичне використання синтаксичних засобів мови Стилістика як окрема й особлива галузь знань про мову, про найдоцільніше використання всіх мовних одиниць з властивою їм функцією (функціями) найповніше виявляється на синтаксичному рівні, в елементах синтаксичної будови кожної мови, котра сформувалась із таких складових мовних одиниць, як словосполучення, члени речення, речення і слова – речення, […]...
- Стилістичне використання складних речень Стилістика української мови Стилістичне використання складних речень Складне речення порівняно з простим реченням здебільшого становить синтаксичне утворення дещо вищого рівня складності – змістової, граматичної і стилістичної. Складне речення – речення з різною кількістю найрізноманітніших предикативних частин, поєднаних сполучником, сполучним словом чи тільки інтонаційно. Майже кожну з частин складного речення можна перетворити на окреме просте самостійне […]...
- СТИЛІСТИЧНЕ ВИКОРИСТАННЯ ЗАСОБІВ СЛОВОТВОРУ СЛОВОТВОРЧІ ЗАСОБИ СТИЛІСТИКИ Урок № 60 СТИЛІСТИЧНЕ ВИКОРИСТАННЯ ЗАСОБІВ СЛОВОТВОРУ Мета: закріпити знання, уміння і навички стилістичного використання засобів словотвору; розвивати вміння встановлювати внутрішньо – та міжпредметні зв’язки; виховувати художні смаки. Внутрішньопредметні зв’язки: Словотвір і стилістика: на рівні теми уроку. Морфологія: частини мови. Синтаксис: словосполучення, речення, текст. . Культура мовлення: виразне читання; виразність мовлення. Міжпредметні […]...
- Омоніми – Синоніми, антоніми, омоніми, пароніми в діловому мовленні ДІЛОВА УКРАЇНСЬКА МОВА Розділ 2. Лексичні норми ділової мови Синоніми, антоніми, омоніми, пароніми в діловому мовленні Омоніми Омоніми потрібно відрізняти від багатозначних слів. Омоніми ( від грец. однаковий та ім’я) – слова, що однаково звучать, але мають різні значення._____________________________ Повні, або абсолютні, омоніми: апарат (прилад) – апарат (установа); блок (механізм) – блок (об’єднання). До неповних, […]...
- ЛЕКСИКОЛОГІЯ. ФРАЗЕОЛОГІЯ ЛЕКСИКОЛОГІЯ. ФРАЗЕОЛОГІЯ Лексикологія. Лексикологія як учення про слово. Ознаки слова як мовної одиниці. Лексичне значення слова. Багатозначні й однозначні слова. Пряме та переносне значення слова. Омоніми. Синоніми. Антоніми. Лексика української мови за походженням. Власне українська лексика. Лексичні запозичення з інших мов. Загальновживані слова. Професійна, діалектна, розмовна лексика. Терміни. Лексика української мови з погляду активного й […]...
- Стилістичне вживання прислівників Стилістика української мови Стилістичне вживання прислівників Особливу семантику і, передусім, морфологічне оформлення, обмеженість синтаксичних функцій мають прислівники. Цим визначається і стилістичне використання прислівників – повнозначних слів, якими виражається якісна або кількісна ознака дії чи стану, ознака іншої ознаки (тобто ступінь або міра вияву іншої ознаки). Прислівники не становлять різновекторної, різнопланової системи повнозначних слів, тому що […]...
- Стилістичне значення полісемії Стилістика української мови Стилістичне значення полісемії Дуже широкі, значеннєво-стилістичні можливості мови, її виражальні багатства представлені такими її якостями, ознаками, як полісемія. Полісемія (грец. poly – багато і sema – знак, значення), або багатозначність слів – наявність у семантичній структурі мовної одиниці двох, кількох чи багатьох значень. Одне із значень для певного слова пряме і основне, […]...
- Омоніми – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Омоніми Омоніми (від грецького Homos – “однаковий” і Onyma – “ім’я”) – це слова, однакові за звучанням і написанням, але зовсім різні за лексичним значенням. Наприклад: Ключ – предмет для замикання та відмикання замків і Ключ – джерело; Пара – фізичний стан води і Пара – кількість; Мул – тварина і Мул (у річці); […]...
- Омоніми Лексикологія Омоніми Омоніми виникли в мові внаслідок випадкового збігу звучання слів (батарея – прилад центрального опалення і батарея – зброя; пара – фізичний стан води і пара – двоє; доривати – закінчувати рити і доривати – закінчувати рвати), а також внаслідок розходження значень багатозначного слова (повість вийшла у світ, на світ благословилося – світало)....
- Використання багатозначних слів у прямому й переносному значеннях. Культура мовлення. Доцільність використання слів із переносним значенням. Лексична помилка (практично) Фонетика. Орфоепія. Орфографія Урок № 85 Тема. Використання багатозначних слів у прямому й переносному значеннях. Культура мовлення. Доцільність використання слів із переносним значенням. Лексична помилка (практично) Мета: – навчальна: пояснити особливості слова як мовної одиниці; навчити розрізняти однозначні й багатозначні слова; – розвивальна: розвивати навички колективної та самостійної роботи; здатність до логічного мислення, творчу уяву; […]...
- Стилістичне вживання паронімів Стилістика української мови Стилістичне вживання паронімів Особливу групу слів лексики української мови становлять пароніми. Пароніми (грец. para – біля, поряд і опута – ім’я) – однокореневі слова, які належать до тієї ж самої частини мови, мають різне або частково інше лексичне значення, однак близькі між собою фонетично, різняться афіксом (афіксами) чи окремими звуками або тільки […]...
- Стилістичне вживання іншомовної лексики Стилістика української мови Стилістичне вживання іншомовної лексики У сучасній українській мові широкі стилістичні можливості мають іншомовні слова – слова, запозичені з інших мов. Іншомовна лексика української мови охоплює слова і сполучення слів, які увійшли до її складу: – під впливом зовнішніх (немовних) причин – найрізноманітніших, давніх і теперішніх контактів (економічних, політичних, культурно-освітніх, військових тощо) нашого […]...
- Лексичне значення слова. Однозначні й багатозначні слова. Ознайомлення з тлумачним і перекладним словниками. Культура мовлення. Використання слів відповідно до їхнього значення Фонетика. Орфоепія. Орфографія Урок № 84 Тема. Лексичне значення слова. Однозначні й багатозначні слова. Ознайомлення з тлумачним і перекладним словниками. Культура мовлення. Використання слів відповідно до їхнього значення Мета: – навчальна: пояснити особливості слова як мовної одиниці; навчити розрізняти однозначній багатозначні слова; – розвивальна: розвивати навички колективної та самостійної роботи; здатність до логічного мислення, творчу […]...
- Стилістичне забарвлення граматичних понять і граматичних форм МОРФОЛОГІЧНІ ЗАСОБИ СТИЛІСТИКИ §11. Стилістичне забарвлення граматичних понять і граматичних форм 121. Частини мови Самостійні Службові Вигук (відповідають на питання і виступають членами речення) (не відповідають на питання і не виступають членами речення) (виражає емоції та наслідує звуки) – іменник – прикметник – числівник – займенник – дієслово – прислівник – прийменник – сполучник – […]...
- Функціонально-стилістичне спрямування у вивченні мови 8.2. Функціонально-стилістичне спрямування у вивченні мови Усі розділи шкільного курсу мови тісно пов’язані між собою. Цей взаємозв’язок найкраще виявляється в опануванні учнями стилістичних норм. Ще з молодших класів вони набувають стилістичних умінь підчас вивчення тієї чи іншої програмової теми. Стилістична вправність учнів – необхідна умова високої мовної культури. Тому в шкільному курсі рідної мови стилістика […]...
- Exclamatory sentence. Окличне речення – Sentence Structure. Порядок слів у реченні Англійська мова Sentence Structure. Порядок слів у реченні Exclamatory sentence. Окличне речення В окличному реченні вживається What a/an та іменник в однині, або What та іменник у множині чи незлічуваний іменник: What a good idea! (іменник в однині) What lovely flowers! (іменник у множині) What fun we had! (злічуваний іменник)...
- Експресивно-стилістичне забарвлення фразеологізмів Розділ 11 СТИЛІСТИКА І КОНОТАЦІЯ УКРАЇНСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ § 33. Експресивно-стилістичне забарвлення фразеологізмів Під стилістично забарвленими фразеологізмами розуміють, по-перше, їх стильову належність, закріплення за певними сферами мовленнєвого спілкування. Наприклад, ФО П’ята колона, входити в плоть і кров звичайно вживаються в книжному стилі. Фразеологізми Ні в казці сказать пі пером описать, стрільці – молодці властиві фольклорному мовленню, […]...
- Омоніми – Групи слів за значенням УКРАЇНСЬКА МОВА. ПІДГОТОВКА ДО ЗНО ЛЕКСИКОЛОГІЯ Групи слів за значенням Омоніми (гр. Homos – однаковий і Grapho – пишу) – слова, що мають однакове звучання й написання, але зовсім різне значення. Від багатозначних слів відрізняються тим, що означають предмети, ознаки, дії, що не мають між собою нічого спільного. Омонімічний ряд складається з елементів, що належать […]...
- СТИЛІСТИЧНЕ ЗАБАРВЛЕННЯ ЗНАЧУЩИХ ЧАСТИН СЛОВА: ПРЕФІКСІВ І СУФІКСІВ СЛОВОТВОРЧІ ЗАСОБИ СТИЛІСТИКИ Урок № 57 СТИЛІСТИЧНЕ ЗАБАРВЛЕННЯ ЗНАЧУЩИХ ЧАСТИН СЛОВА: ПРЕФІКСІВ І СУФІКСІВ Мета: розкрити стилістичні можливості префіксів і суфіксів; формувати навички стилістично доцільно використовувати значущі частини слова; розвивати гнучкість у використанні мовних одиниць; виховувати дбайливе ставлення до слова. Внутрішньопредметні зв’язки: Будова слова і стилістика: у межах теми уроку. Лексика: значення слів. Морфологія: частини […]...
- Лексика і фразеологія Українська мова Лексика і фразеологія Лексика – словарний склад мови. Слово має лексичне значення. Лексичне значення – це те, що слово означає. Слова, що мають тільки одна лексичне значення, називаються однозначними. Квасоля – Городина, овоч. Слова, що мають два та більше лексичних значень, називаються багатозначними. Томат – 1. Овоч. 2. Соус із цього овоча. Багатозначні […]...
- Змінювання і творення слів СЛОВОТВІР. ОРФОГРАФІЯ Змінювання і творення слів Не слід забувати, що змінювання слів і творення слів – не одне й те саме. У результаті зміни слова утворюється нова форма того ж слова (словоформа), а при словотворенні виникає нове слово з новим лексичним значенням. Так, Вечора, вечорові, вечорів, вечори – форми слова вечір, а Вечоріти, вечірній, увечері, […]...
- Зразок словотвірного розбору слова УКРАЇНСЬКА МОВА. ПІДГОТОВКА ДО ЗНО БУДОВА СЛОВА. СЛОВОТВІР Зразок словотвірного розбору слова 1. Перелісок. 2. Невеликий, рідкий і т. ін. лісок. 3. Найближче споріднене слово – Лісок. 4. Лісок – твірна основа цього слова. 5. Похідне слово перелісок відрізняється від твірного префіксом Пере-. Це і буде словотворчим префіксом для даного слова. 6. Іменник перелісок утворився […]...
- ПОБУДОВА СПОЛУЧЕНЬ СЛІВ І РЕЧЕНЬ ІЗ ЗАЙМЕННИКАМИ В РІЗНИХ ФОРМАХ. ВПРАВИ НА ВИКОРИСТАННЯ ЗАЙМЕННИКІВ ДЛЯ ЗВ’ЯЗКУ РЕЧЕНЬ У ТЕКСТАХ. УДОСКОНАЛЕННЯ ТЕКСТІВ, ШЛЯХОМ ВИКОРИСТАННЯ ЗАЙМЕННИКІВ ЗАМІСТЬ ЛЕКСИЧНИХ ПОВТОРІВ Мета: вчити учнів будувати словосполучення і речення з особовими займенниками, використовувати займенники для зв’язку речень у тексті, з метою уникнення лексичних повторів; формувати правописні вміння і навички; збагачувати словниковий запас; розвивати пізнавальну самостійність, мовлення учнів; виховувати культуру писемного мовлення. ХІД УРОКУ I. ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ МОМЕНТ II. АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ 1. Робота над прислів’ями – Прочитайте, поясніть […]...
- Однозначні та багатозначні слова Лексикологія Однозначні та багатозначні слова Слова, які мають лише одне лексичне значення, називаються однозначними. Однозначними найчастіше бувають терміни, назви конкретних предметів, власні назви: бісектриса, відмінок, суфікс; трактор, блузка, черевики; Харків, Дніпро, Донбас. У тлумачному словнику ці слова мають по одній словниковій статті. Слова, які можуть уживатися у різних значеннях, називаються багатозначними. Це мовне явище має […]...
- Лексико – семантичні групи слів і їх стилістика Стилістика української мови Лексико – семантичні групи слів і їх стилістика До лексичного складу мови належать певні групи повнозначних слів з неоднаковою семантикою. їх прийнято називати лексико – семантичними. Лексико – семантичні групи слів – такі групи повнозначних слів, кожна з яких своєрідна лексично, семантично і за виконуваними стилістичними функціями. Лексико – семантичні групи слів […]...
- Тренувальні вправи на використання прикметників у мовленні. Практичні словотворчі вправи. Усний опис зимового пейзажу Урок 65 Тема. Тренувальні вправи на використання прикметників у мовленні. Практичні словотворчі вправи. Усний опис зимового пейзажу Мета: вдосконалювати вміння рід, число і відмінок у сполученні з іменником, вміння добирати прикметники-синоніми, повторити правило перевірки ненаголошеного голосного у корені слова; розвивати словотворчі вміння дітей, усне мовлення; виховувати любов до природи. Обладнання: картинки зимової природи, словники синонімів, […]...
- Однозначні і багатозначні слова – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Однозначні і багатозначні слова Однозначні слова – це слова з одним лексичним значенням. У кожній мові є слова, що мають одне лексичне значення, тобто називають якийсь один предмет, істоту, ознаку, дію. Наприклад, ГориٰЩе – приміщення між стелею і покрівлею будинку; Жолудь – плід дуба; Медик – фахівець із медицини; Дружний – зв’язаний дружбою, взаємною […]...
- Форми слова і споріднені слова УКРАЇНСЬКА МОВА. ПІДГОТОВКА ДО ЗНО БУДОВА СЛОВА. СЛОВОТВІР Будова слова Форми слова і споріднені слова У мові є слова змінювані (іменники, прикметники, числівники, займенники, дієслова) та незмінювані (прислівники, прийменники, частки, сполучники, вигуки). Кожне змінюване слово має систему форм (відмінкових, особових та ін.), але в усіх формах лексичне значення слова залишається тим самим. У реченнях: Слово […]...
- Структура слова – Словотвір Українська мова Словотвір Словотвір Словотвір – це розділ мовознавчої науки, який досліджує закони творення слів та структуру слова. Структура слова 3 Закінчення – змінна частина слова, що утворює форми слова. Основа слова – частина слова без закінчення або все незмінне слово. Корінь – головна значуща частина слова, яка містить його лексичне значення. Префікс – значуща […]...
- Тренувальні вправи з теми “Будова слова. Орфографія”. Культура мовлення. Використання в мовленні слів із префіксами та суфіксами, що надають тексту емоційного забарвлення й виразності Фонетика. Орфоепія. Орфографія Урок № 106 Тема. Тренувальні вправи з теми “Будова Слова. Орфографія”. Культура мовлення. Використання в мовленні слів із префіксами та суфіксами, що надають тексту емоційного забарвлення й виразності Мета: – навчальна: узагальнити та систематизувати знання учнів про значущі частини слова, вміння виділяти значущі частини слова, добирати спільнокореневі слова, утворювати форми слова; формувати […]...
- ВПРАВИ НА ДОЦІЛЬНЕ ВИКОРИСТАННЯ ПРИКМЕТНИКІВ У МОВЛЕННІ Урок 47. ВПРАВИ НА ДОЦІЛЬНЕ ВИКОРИСТАННЯ ПРИКМЕТНИКІВ У МОВЛЕННІ Мета: практично ознайомити учнів із ступенями порівняння прикметників; провести спостереження за формами прикметників найвищого ступеня (без уживання термінів);вчити використовувати ступені прикметників у мовленні; збагачувати словниковий запас; формувати мовленнєві навички; виховувати любов до рідного слова. Хід уроку I. ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ МОМЕНТ II. АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ 1. Перевірка домашнього […]...
- ОДНОЗНАЧНІ І БАГАТОЗНАЧНІ СЛОВА. ВИКОРИСТАННЯ БАГАТОЗНАЧНИХ СПІВ У ПРЯМОМУ Й ПЕРЕНОСНОМУ ЗНАЧЕННЯХ ЛЕКСИКОЛОГІЯ §34. ОДНОЗНАЧНІ І БАГАТОЗНАЧНІ СЛОВА. ВИКОРИСТАННЯ БАГАТОЗНАЧНИХ СПІВ У ПРЯМОМУ Й ПЕРЕНОСНОМУ ЗНАЧЕННЯХ Слова з одним лексичним значенням називають однозначними, о Слова, які мають кілька лексичних значень, називають багатозначними. У тлумачному словнику різні значення багатозначного слова подають в одній статті й нумерують цифрами. Наприклад: Журавель, – вля, ч. 1. Великий перелітний птах із довгими […]...
- Практична робота 3. Використання формул і вбудованих функцій у середовищі табличного процесора. Використання логічних функцій для опрацювання табличної інформації ТЕМА 5.4. ЕЛЕКТРОННІ ТАБЛИЦІ (10 ГОДИН) Урок 54 Практична робота 3. Використання формул і вбудованих функцій у середовищі табличного процесора. Використання логічних функцій для опрацювання табличної інформації Мета: – формувати теоретичну базу знань учнів з теми, спираючись на міжпредметні зв’язки; – розвивати практичні вміння та навички щодо опрацювання табличної інформації за допомогою формул та вбудованих […]...
- Нафта. Склад, властивості нафти. Головні процеси переробки: перегонка, крекінг. Використання нафтопродуктів. Використання нафтопродуктів. Детонаційна стійкість бензину І СЕМЕСТР Тема 3. ПРИРОДНІ ДЖЕРЕЛА ВУГЛЕВОДНІВ ТА ЇХ ПЕРЕРОБКА Урок 24 Тема уроку. Нафта. Склад, властивості нафти. Головні процеси переробки: перегонка, крекінг. Використання нафтопродуктів. Використання нафтопродуктів. Детонаційна стійкість бензину Цілі уроку: з’ясувати склад і властивості природного джерела вуглеводнів – нафти; ознайомити учнів з головними процесами переробки нафти, одержання вуглеводнів, необхідних у народному господарстві; розглянути […]...
- Вправи на доцільне використання прикметників у мовленні. Спостереження за формами прикметників найвищого ступеня (без терміна, практично). (Вправи 163-167) Тема. Вправи на доцільне використання прикметників у мовленні. Спостереження за формами прикметників найвищого ступеня (без терміна, практично). (Вправи 163-167). Мета. Вчити школярів добирати прикметники для найточнішого вираження думки: показати роль прикметників найвищого ступеня у мовленні. Обладнання: книги В. Нестайка “Казкові пригоди і таємниці”, прислів’я, мовний матеріал. Хід уроку I. Організація класу. II. Перевірка домашнього завдання. […]...
- Твірна основа. Словотвірні суфікси, префікси СЛОВОТВІР. ОРФОГРАФІЯ Твірна основа. Словотвірні суфікси, префікси Слово, від якого утворилося інше, називається Твірним. Утворене слово є Похідним. Спільна частина твірного і похідного слів називається твірною основою, а префікси і суфікси, якими похідне слово відрізняється від твірного, називаються словотвірними. Так, іменник вихователь утворився від дієслова виховати (Вихователь – це людина, яка вміє виховати). Спільною частиною […]...