Стилістично обмежена лексика
Стилістика української мови
Стилістично обмежена лексика
Увесь словниковий склад літературної мови (частково і діалектного мовлення) становить загальновживана лексика і лексика стилістично обмежена (не загальновживана, або спеціальна).
У своєму повному вияві стилістично обмежена лексика охоплює всі слова й лексичні сполучення слів, які перебувають поза межами лексики загальновживаної. В єдності всіх своїх шарів стилістично обмежена лексика найчисельніша, комунікативно й стилістично найрозгалуженіша. Схематично можна виділити
Професійно-виробнича
Обсяг професійно-виробничої лексики швидко збільшується, уточнюється семантично в науковій, навіть у побутовій сфері, через що розгортається стилістично, функціонально. Терміновані професійно-виробничі лексеми нерідко наповнюються певними особистісними емоціями, зрозумілими багатьом учасникам розмови. Цю лексику дедалі ширше використовують в усному виробничому мовленні, у публіцистиці, в художній літературі тощо, напр.: Кожен з робітників так небагато виготовляє – гайку, болт, елерон, частину фюзеляжу, крісло для пілота, шасі… А всі разом – літак! (В. Собко).
Лексика професійно-виробничих галузей, маючи своєю основою минуле, активно створюється і в наш час.
Офіційно-ділова лексика. Вона представлена словами, рідше – сполученнями слів, які найчастіше використовуються в писемному мовленні: в ділових паперах, у канцелярському спілкуванні, в урядових, державних актах, постановах (заява, оголошення, справа, акт, довідка, розпорядження та ін.). Офіційно-ділова лексика найбільшою мірою формує офіційно-діловий стиль мови.
Окремий шар офіційно-ділової лексики – це назви державних організацій, закладів і позадержавних (об’єднань за інтересами, віросповіданням, віком тощо): міністерства; партії, клуби, церкви та ін., а також і найменування осіб, які обіймають відповідні посади: Президент України, міністр; староста та ін.
Офіційно-ділова лексика широко використовується в усному мовленні (в діалогах і монологах), у державних установах, на виробничих підприємствах тощо. Частина ділової лексики стає загальновживаною.
Надмірне використання офіційно-ділової лексики поза типовими для неї сферами може надавати мовленню гумористичного, іронічного забарвлення. Отже, тільки у власне діловому мовленні ця лексика стилістично найдоречніша і комунікативно вмотивована.
Науково-термінологічна лексика. Однією з найчисленніших груп лексем у словниковому складі кожної сучасної розвиненої літературної мови, отже й української, є науково-термінологічна (наукова) лексика, яка обслуговує потреби загальнонаукового і галузево-наукового спілкування. Ця лексика відображає минуле і сучасне в науковому сприйманні людиною себе самої і всього навколишнього, зберігає вже пізнане людством для прийдешніх поколінь.
У науковій лексиці розрізняють такі основні шари:
– загальнонаукова лексика (іншомовна і українська). Це слова – терміни, які використовуються в усіх галузях знань, у виробництві, частково і в сучасному побуті освічених верств населення: аналіз, аналізувати, синтез, індукція, дедукція, клас, класифікація, класифікувати, демонстрація, експеримент, система, систематизація, аргумент, абстракція, теорія, аналогія; наука, дослідження, твердження, положення, практика, спостереження та ін.;
– науково-галузева (спеціальна) лексика. Розрізняють лексику філософську, етично-естетичну, психологічну, педагогічну, історичну, філологічну (мовознавчу й літературознавчу), математичну, фізичну, біологічну, медичну, сільськогосподарську, інженерно-технічну, будівельну та ін.
Нині в світі сукупно налічується понад 22 тисячі різних наук, їх розділів, професій, спеціальностей, і всі вони оперують певною кількістю розрізнювальних термінів.
Термінами є однозначні слова й сполучення слів. Це лексеми з точно визначеною семантикою. З поширенням наукових знань терміни все більше використовуються у мовленні, доповнюючи собою загальновживану лексику: трактор, комбайн, мотор, апарат, термометр, грип, переливання крові, суспільство, виробництво, шахта, вугілля тощо. Загальновживані слова, які використовуються у певних галузях знань, також сприймаються як терміни. Наприклад, слово корінь у біології – частина рослини, яка міститься в землі і якою рослина висмоктує з грунту воду з поживними речовинами. На основі первинного значення цієї лексеми сформувалися інші значення: корінь (слова) в лінгвістиці і корінь у математиці. Ці три семантично різні лексеми є омонімами. Слово “корінь” використовується і переносно: Вони всьому злу корінь (Панас Мирний); Багато що в ній подобалося й Тарасові, особливо думки про єдиний корінь слов’янських народів (О. Іваненко).
Наукова лексика найповніше відображає всесвітній і національний прогрес, інтелектуальне зростання, оновлення, збагачення всіх народів.
Стилістична спроможність власне наукових лексем досить обмежена, проте не зовсім нейтральна, бо кожне слово може вживатись тропеїчно, переносно, забарвлюючись у таких випадках певною почуттєвістю, емоційністю.
Побутова лексика. Як і науково-термінологічна, побутова лексика становить одну з найпоширеніших груп у словниковому складі мови.
Побутову лексику часто називають специфічно-побутовою. Її використовують у побутовій сфері життя людини. Елементами побутової лексики є назви деталей побуту (селянського, робітничого та ін.), найчастіше – назви одягу, їжі, предметів, меблів тощо.
У специфічно побутовій лексиці розрізняють кілька груп:
– слова, поширені в побуті майже всіх груп населення: сніданок, обід, постіль, стіл, шапка, віник, борщ, каша, підлога, стеля, коридор;
– слова, які в минулому широко вживалися представниками окремих верств населення, переважно сільськими мешканцями: свитка, кожушина, запаска, очіпок, ослін, макогін, мисник.
Побутова лексика широко використовується в щоденному невимушеному, найтиповішому, наймасовішому усному спілкуванні, а також у багатьох творах художньої літератури, в публіцистиці.
Специфічно побутова лексика постійно поповнюється спеціальними назвами з різних галузей техніки, культури, напр.: телевізор, радіоприймач, холодильник, пральна машина, електром’ясорубка, овочерізка, газова плита, домашня бібліотека тощо.
Отже, побутова лексика стилістично різноманітна і життєво важлива, тому широко й часто використовується у мовленні усіх стилів мови, хоча, певна річ, з неоднаковою частотністю в кожному з них.
Емоційна лексика. Виокремлення в лексиці літературної мови емоційних, емоційно-експресивних лексем здійснюється не за власне мовною ознакою, а за почуттєвою, тобто позамовною, ознакою. Номінативне словосполучення “емоційна лексика” є відносною термінологічною назвою, бо кожне слово (поле, вікно, зелений, читати тощо) може стати в певному реченні, контексті емоційним, набути виразної почуттєвості. Якнайбільшою мірою це залежить від суб’єктивно-індивідуального враження, почуття, з яким конкретний мовець використовує певне слово в усному чи писемному мовленні.
Існують, однак, дві основні умови, за яких слова можуть ставати виразниками позитивної чи негативної емоційності, почуттєвості:
1) слово само по собі має таку індивідуальну сутність, яка дає йому змогу виражати певне почуття, емоцію. До них належать:
– слова, яким властива органічна емоційність: позитивна (кохання, радість, здоров’я, щастя, дружба,
Відданість, щирість, веселий, чудовий, прекрасний, захоплюючий, порядний, радісно, весело, чудово) або негативна (ворог, ненависть, огида, погань, злість, злодій, боягуз, бандит, жахливий, огидний, мерзенний, зрадливо, противно);
– похідні слова, в лексичне значення яких емоційність (позитивна чи негативна) привноситься афіксом (префіксом, суфіксом або обома цими частинами слів одночасно): земелька, земелечка, доземелечка, приземелечка, землиця, землище, землюга; носик, носатий, носач, носичок, носище, носюга; чорнявий, чорнявенький, пречорний, пречорненький, чорнище; вітерець, вітронько, вітрище; біленько, по-біленькому, білесенько, пребілий, пребілесенький;
– слова дитячого мовлення, здебільшого позитивно забарвлені: цяця (іграшка), няня, кизя, ляля, паця (свиня), му-му (корова), ам-ам (їсти) тощо;
– органічно поетичні слова: година (в значенні час, пора), звитяга, витязь, линути, мовити, кедр, кипарис, тополя, калина (як символи) та ін.
2) залежно від контексту (в писемному мовленні) або ж від конкретної ситуації (в усному мовленні) будь-яке емоційно нейтральне чи емоційно забарвлене слово може вживатись неоднозначно, набувати різної емоційності, навіть протилежної порівняно з тією, яка найчастіше об’єктивно (позаконтекстно й позаситуативно) йому властива. Так, прикметник смачний має значення “приємний на смак”, однак у реченні Той борщ був такий смачний, що вербівські бурлаки, виголодавшись після дороги, через велику силу набивали ним пельку (І. Нечуй-Левицький) слово смачний сприймається з негативним, іронічним забарвленням. Слово милостивий із значенням “який виявляє милість” у реченні Отам-то милостивій ми Ненагодовану і голу Застукали сердешну волю Та й цькуємо (Т. Шевченко) має протилежне, негативне, осудливе, іронічне значення.
Отже, емоційна лексика сама собою, особливо ж у контексті, в певній конкретній життєвій ситуації, стилістично досить виразна, експресивна, що й дає змогу кожному мовцеві вдаватись до емоційної лексики за найрізноманітніших обставин мовлення і з певною комунікативно-стилістичною метою.
Related posts:
- ЗАГАЛЬНОВЖИВАНІ Й СТИЛІСТИЧНО ЗАБАРВЛЕНІ СЛОВА. ОФІЦІЙНО-ДІЛОВА ЛЕКСИКА Лексикологія. Фразеологія § 9. ЗАГАЛЬНОВЖИВАНІ Й СТИЛІСТИЧНО ЗАБАРВЛЕНІ СЛОВА. ОФІЦІЙНО-ДІЛОВА ЛЕКСИКА Про слова, які закріпилися за певним стилем мовлення, зокрема за офіційно-діловим ПРИГАДАЙМО. 1. Які слова називають стилістично забарвленими? 2. Які особливості офіційно-ділового стилю мовлення? 58 Виберіть із рядів синонімів слова, які недоречно вживати в науковому та офіційно-діловому стилях. Якого відтінку можуть надавати мовленню ці […]...
- ЗАГАЛЬНОВЖИВАНІ (НЕЙТРАЛЬНІ) ТА СТИЛІСТИЧНО ЗАБАРВЛЕНІ СЛОВА ЛЕКСИКОЛОГІЯ §35. ЗАГАЛЬНОВЖИВАНІ (НЕЙТРАЛЬНІ) ТА СТИЛІСТИЧНО ЗАБАРВЛЕНІ СЛОВА Усі слова мови поділяють на дві групи: – загальновживані (міжстильові), які вживаються в усіх стилях мовлення; – стилістично забарвлені, що вживаються лише в певних стилях. Загальновживані слова використовуються в повсякденному Усному й писемному мовленні всіма людьми: хліб, вода, сонце, небо, теплий, жити, радіти, зранку, завжди. До стилістично […]...
- ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Слово “лексика” походить від грецького “Lexikos” – “словесний”, “словниковий”. Усі слова, що вживаються в мові і становлять її словниковий склад, називаються лексикою. Крім того, лексикою позначають окремі шари або групи слів (книжна лексика, іншомовна лексика), а також словниковий склад мови письменника чи окремого художнього твору (лексика Марка Вовчка, лексика “Катерини” Шевченка). Фразеологія – розділ […]...
- Стилістично марковані і стилістично немарковані мовні одиниці – Стилістика як лінгвістичне вчення Стилістика української мови Стилістично марковані і стилістично немарковані мовні одиниці Мовні одиниці, особливо лексичні, фразеологічні, частково й граматичні, функціонально різнотипні; одні з них стилістично марковані, інші – стилістично немарковані. Стилістично маркованими (франц. marqeur – робити на товарі клеймо або марку) вважають такі мовні одиниці, які стали типовими не для всіх стилів мови, а тільки чи […]...
- ОФІЦІЙНО-ДІЛОВА ЛЕКСИКА Мета: навчальна: поглибити знання, вміння і навички використання лексики офіційно-ділового стилю; розвивальна: розвивати логічне мислення; виховна: здійснювати соціалізацію учнів. Внутрішньопредметні зв’язки: лексика, стилістика, синтаксис, пунктуація, орфографія. Міжпредметні зв’язки: мова, соціокультура. Тип уроку: формування умінь і навичок. ПЕРЕБІГ УРОКУ І. ОРГАНІЗАЦІЯ КЛАСУ АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ, УМІНЬ І НАВИЧОК. МОТИВАЦІЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ Перевірка домашнього завдання Бліцопитування Який […]...
- ЗАГАЛЬНОВЖИВАНІ (НЕЙТРАЛЬНІ) І СТИЛІСТИЧНО ЗАБАРВЛЕНІ СЛОВА ЛЕКСИКОЛОГІЯ § 43. ЗАГАЛЬНОВЖИВАНІ (НЕЙТРАЛЬНІ) І СТИЛІСТИЧНО ЗАБАРВЛЕНІ СЛОВА Про те, які слова закріпилися за тим чи іншим стилем мовлення, а які можна вживати без будь-яких обмежень ПРИГАДАЙМО Які ви знаєте стилі мовлення? Прочитайте речення. Визначте, з яким стилем мовлення співзвучне кожне з них. Яке з виділених слів властиве мовленню науковців, а яке доречно вживати […]...
- Лексика і фразеологія Українська мова Лексика і фразеологія Лексика – словарний склад мови. Слово має лексичне значення. Лексичне значення – це те, що слово означає. Слова, що мають тільки одна лексичне значення, називаються однозначними. Квасоля – Городина, овоч. Слова, що мають два та більше лексичних значень, називаються багатозначними. Томат – 1. Овоч. 2. Соус із цього овоча. Багатозначні […]...
- СТИЛІСТИЧНО НЕЙТРАЛЬНА ЛЕКСИКА. ЕМОЦІЙНО Й ЕКСПРЕСИВНО ЗАБАРВЛЕНІ ЗАСОБИ, ЩО НАДАЮТЬ МОВЛЕННЮ СТИЛЬОВОГО ВІДТІНКУ СТИЛІСТИЧНІ ЗАСОБИ ЛЕКСИКОЛОГІЇ І ФРАЗЕОЛОГІЇ Урок № 31 СТИЛІСТИЧНО НЕЙТРАЛЬНА ЛЕКСИКА. ЕМОЦІЙНО Й ЕКСПРЕСИВНО ЗАБАРВЛЕНІ ЗАСОБИ, ЩО НАДАЮТЬ МОВЛЕННЮ СТИЛЬОВОГО ВІДТІНКУ Мета: повторити поняття про стилістично нейтральну лексику та емоційно й експресивно забарвлені засоби, що надають мовленню стильового відтінку; удосконалювати вміння стилістично доцільно вживати лексичні засоби мови; за допомогою мовленнєво-комунікативного дидактичного матеріалу виховувати у школярів […]...
- ГРУПИ СЛІВ ЗА ВЖИВАННЯМ: ЗАГАЛЬНОВЖИВАНІ І СТИЛІСТИЧНО ЗАБАРВЛЕНІ СЛОВА, ДІАЛЕКТНІ, ПРОФЕСІЙНІ СЛОВА Й ТЕРМІНИ, ПРОСТОРІЧНІ СЛОВА Мета: навчальна: дати поняття про загальновживані й стилістично забарвлені слова; розвивальна: розвивати гнучкість мислення учнів; виховна: виховувати уважне та шанобливе ставлення до слова. Внутрішньопредметні зв’язки: лексикологія, стилістика, синтаксис і пунктуація, орфографія. Міжпредметні зв’язки: мова, література, географія, біологія. Тип уроку: вивчення нового матеріалу. ПЕРЕБІГ УРОКУ І. ОРГАНІЗАЦІЯ КЛАСУ АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ, УМІНЬ І НАВИЧОК. МОТИВАЦІЯ НАВЧАЛЬНОЇ […]...
- Слово. Лексичне і граматичне значення слова – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Слово. Лексичне і граматичне значення слова Мова складається зі слів. Слово є основною одиницею мови і мовлення, пов’язаною з усіма іншими мовними одиницями. Так, лише в слові виявляють себе мовні звуки і значущі частини (корінь, префікс, суфікс, закінчення), зі слів складаються словосполучення і речення. Слова служать для називання предметів, дій, властивостей (Портфель, бджоляр, сміливість, […]...
- Власне українські і запозичені слова – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Власне українські і запозичені слова У складі української лексики за походженням виділяють Власне українські слова і слова, Запозичені з інших мов. Власне українські слова – це слова, що виникли в українській мові після спільнослов’янської мовної єдності й були засвідчені в історичних пам’ятках і художніх творах українського народу. Ці слова складають основу української лексики і […]...
- ЛЕКСИКОЛОГІЯ. ФРАЗЕОЛОГІЯ ЛЕКСИКОЛОГІЯ. ФРАЗЕОЛОГІЯ Лексикологія. Лексикологія як учення про слово. Ознаки слова як мовної одиниці. Лексичне значення слова. Багатозначні й однозначні слова. Пряме та переносне значення слова. Омоніми. Синоніми. Антоніми. Лексика української мови за походженням. Власне українська лексика. Лексичні запозичення з інших мов. Загальновживані слова. Професійна, діалектна, розмовна лексика. Терміни. Лексика української мови з погляду активного й […]...
- Діалектні слова – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Діалектні слова У лексичному складі української мови виділяється група слів, уживання яких обмежене певною місцевістю. Такі слова називаються діалектними, або діалектизмами. Наприклад, словами Зозуля, журавлі, райдуга, хмара користуються всі мешканці України, а словами Кукуля (зозуля), веселики (журавлі), жниця (райдуга), оболок (хмара) – тільки ті, хто мешкає на Півночі України. Ті самі предмети (ознаки, дії) […]...
- ОФІЦІЙНО-ДІЛОВА ЛЕКСИКА ЛЕКСИКОЛОГІЯ. ФРАЗЕОЛОГІЯ § 9. ОФІЦІЙНО-ДІЛОВА ЛЕКСИКА 102. Прочитайте. Визначте стиль висловлювання, свою думку доведіть. Стаття 16. Жодна дитина не може бути об’єктом свавільного або незаконного втручання в здійснення її права на особисте та сімейне життя, недоторканість житла, таємницю кореспонденції або незаконного посягання на її честь і гідність. З Конвенції про права дитини – Кому адресовано […]...
- Групи слів за вживанням. Загальновживані та стилістично забарвлені слова ЛЕКСИКОЛОГІЯ, ФРАЗЕОЛОГІЯ § 11 Групи слів за вживанням. Загальновживані та стилістично забарвлені слова Пригадаймо! Спілкуючись, ми обираємо певний мовний стиль. Вибір мовного стилю залежить від ситуації спілкування, мети, адресата спілкування. Невимушена розмова з товаришем, написання твору, відповідь на уроці, виступ на урочистих шкільних зборах, написання заяви про відвідування спортивної секції – це все різні ситуації […]...
- Загальновживані слова – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Загальновживані слова Основу лексичного складу української мови становлять слова, які розуміють і вживають усі носії мови незалежно від місця помешкання й роду занять. Ці слова називаються загальновживаними. До загальновживаних належать такі основні групи слів на позначення: спорідненості і свояцтва (Мати, батько, брат, дочка, дід), частин та органів тіла (Голова, рука, нога, вухо, серце), явищ […]...
- Однозначні і багатозначні слова – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Однозначні і багатозначні слова Однозначні слова – це слова з одним лексичним значенням. У кожній мові є слова, що мають одне лексичне значення, тобто називають якийсь один предмет, істоту, ознаку, дію. Наприклад, ГориٰЩе – приміщення між стелею і покрівлею будинку; Жолудь – плід дуба; Медик – фахівець із медицини; Дружний – зв’язаний дружбою, взаємною […]...
- ЛЕКСИКОЛОГІЯ УКРАЇНСЬКА МОВА. ПІДГОТОВКА ДО ЗНО ЛЕКСИКОЛОГІЯ Лексикологією (від гр. Lexis – Слово, Logos – Вчення) називають науку, яка вивчає лексику. Слово лексика походить від грецького слова Lexicos – Словесний, словниковий. Ним називають усі слова мови, а також окремі шари або групи слів (побутова, професійна лексика) та словниковий склад окремих творів чи письменників (лексика Шевченка, лексика […]...
- Професійні слова (терміни) – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Професійні слова (терміни) В українській мові є слова, які вживаються в мові людей певних професій: лікарів, музикантів, інженерів, програмістів, будівельників тощо. Ці слова позначають знаряддя й матеріали праці, процеси виробництва, характерні для різних галузей і спеціальностей. Наприклад: Домна, вагранка, мартен (у металургів); Бетон, бетонування, риштування (у будівельників); Наркоз, ін’єкція, процедура (у лікарів); Камбуз, кубрик, […]...
- Лексико – семантичні групи слів і їх стилістика Стилістика української мови Лексико – семантичні групи слів і їх стилістика До лексичного складу мови належать певні групи повнозначних слів з неоднаковою семантикою. їх прийнято називати лексико – семантичними. Лексико – семантичні групи слів – такі групи повнозначних слів, кожна з яких своєрідна лексично, семантично і за виконуваними стилістичними функціями. Лексико – семантичні групи слів […]...
- Застарілі слова. Неологізми – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Застарілі слова. Неологізми Словниковий склад української мови постійно змінюється, оскільки змінюються окремі предмети і явища, що оточують людину. У мові відбуваються два протилежні процеси: одні слова виходять із повсякденного вжитку, а інші з’являються. Слова, що вийшли з активного, повсякденного вжитку, називаються застарілими. Із плином часу з ужитку виходять слова – назви одягу (Жупан, очіпок), […]...
- Синоніми – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Синоніми Синоніми (від грецького Sinonymos – “однойменний”) – це слова, що мають різне звучання, але однакове чи близьке лексичне значення. Наприклад: Пахучий, запашний, духмяний, ароматний; плакати, ридати, голосити, ревіти, рюмсати. Українська мова дуже багата на синоніми. Це дає змогу точніше висловлювати думку, уникати нагромадження в тексті тих самих або спільнокореневих слів. Проте, користуючись синонімами, […]...
- ГРУПИ СЛІВ ЗА ВЖИВАННЯМ: ЗАГАЛЬНОВЖИВАНІ Й СТИЛІСТИЧНО ЗАБАРВЛЕНІ СЛОВА ЛЕКСИКОЛОГІЯ. ФРАЗЕОЛОГІЯ § 7.ГРУПИ СЛІВ ЗА ВЖИВАННЯМ: ЗАГАЛЬНОВЖИВАНІ Й СТИЛІСТИЧНО ЗАБАРВЛЕНІ СЛОВА За вживанням усі слова поділяють на загальновживані та стилістично забарвлені. Загальновживані слова використовують усі люди в усному й писемному мовленні. Це такі слова, як мати, батько, син, дочка, брат, сестра, хліб, сіль, вода, пшениця, яблуня, вишня, вітер, дощ, будинок, зелений, великий, жити, думати, […]...
- Лексика и фразеология Русский язык – Російська мова Лексика и фразеология Лексика – это словарный состав языка. Единица лексики – слово. Оно имеет лексическое и грамматическое значения. Лексическое значение слова – это его содержание, то, что слово обозначает в действительности. Грамматическое значение слова – это значение части речи (набор признаков, по которым слово можно отнести к той или […]...
- Морфологія – Лексика і фразеологія Українська мова Лексика і фразеологія Морфологія В українській мові є такі частини мови: – Самостійні (іменник, прикметник, числівник, займенник, дієслово, прислівник). – Службові (прийменник, сполучник, частка). – Вигук....
- Стилістичні можливості загальновживаної лексики Стилістика української мови Стилістичні можливості загальновживаної лексики В усіх стилях і жанрах мови соціально й комунікативно найважливішою є загальновживана лексика. Загальновживана лексика – слова й лексичні сполучення слів, якими користується кожен, хто володіє певною мовою. Вони пов’язані з повсякденним життям усіх громадян, позначають такі реалії, в яких кожен мовець щодня має потребу, і тому вони […]...
- Антоніми – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Антоніми Антоніми (від грецького Anti – “проти” й Onyma – “ім’я”) – це слова з протилежним лексичним значенням. Наприклад: Початок – кінець, сильний – слабкий, високо – низько. Антоніми належать до тієї самої частини мови. Найбільше антонімів серед прикметників (Далекий – близький), іменників (День – ніч), дієслів (Працювати – відпочивати), прислівників (Багато – малО). […]...
- Пряме і переносне значення слів – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Пряме і переносне значення слів Багатозначні слова мають пряме і переносне значення. Пряме значення слова – це його основне лексичне значення. Найчастіше пряме значення є первинним, тобто тим, що вперше стало назвою. Наприклад, слово Гніздо означає “у птахів – влаштоване або пристосоване місце для кладки яєць і виведення пташенят”: Пташине гніздо. Переносне значення слова […]...
- Лексична стилістика і її одиниці Стилістика української мови Лексична стилістика і її одиниці Лексична стилістика – де найоб’ємніший за мовно-значеннєвими ознаками розділ стилістики; вчення про функції, зумовлені семантикою слів, комплекс знань про стилістичне використання повнозначних, не повнозначних слів і вигуків. Загальна характеристика лексичної стилістики. Лексика мови неоднорідна, різнозначеннєва. Вона поділяється на велику кількість семантичних (частково й граматичних) груп слів, за […]...
- ЛЕКСИКА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ЗА СФЕРОЮ ЇЇ ВИКОРИСТАННЯ І СТИЛІСТИЧНОЮ ДИФЕРЕНЦІАЦІЄЮ Лексикологія української мови як учення про лексичний склад § 39. ЛЕКСИКА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ЗА СФЕРОЮ ЇЇ ВИКОРИСТАННЯ І СТИЛІСТИЧНОЮ ДИФЕРЕНЦІАЦІЄЮ Мовознавчі студії 461. Прочитайте лінгвістичну довідку. Складіть план. Випишіть ключові слова. З’ясуйте, яка інформація є для вас “відомим”, а яка – “новим”. За сферами вживання словниковий склад української мови поділяється на загальновживану і спеціальну лексику, […]...
- АКТИВНА Й ПАСИВНА ЛЕКСИКА Лексикологія. Фразеологія § 8. АКТИВНА Й ПАСИВНА ЛЕКСИКА Про слова, які часто вживають мовці, про застарілі слова й неологізми та про розвиток словникового складу мови 49 Визначте, які з поданих слів з’явилися в мові давно, проте на сьогодні ми їх майже не вживаємо. А які слова з’явилися порівняно недавно? Зробіть висновок, чим застарілі слова відрізняються […]...
- ЛЕКСИКА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ЗА ПОХОДЖЕННЯМ. СПОКОНВІЧНО УКРАЇНСЬКА ЛЕКСИКА Лексикологія української мови як учення про лексичний склад § 37. ЛЕКСИКА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ЗА ПОХОДЖЕННЯМ. СПОКОНВІЧНО УКРАЇНСЬКА ЛЕКСИКА 434. Прочитайте текст. Пригадайте, що ви знаєте про склад української лексики за походженням. Чому в нашій мові багато спільних з іншими слов’янськими мовами слів? Слова, як і люди, мають свою долю. У деяких багатий родовід. На більшість […]...
- ПРОФЕСІЙНО-ВИРОБНИЧА, НАУКОВА Й ДІЛОВА ЛЕКСИКА СТИЛІСТИЧНІ ЗАСОБИ ЛЕКСИКОЛОГІЇ І ФРАЗЕОЛОГІЇ Урок № 35 ПРОФЕСІЙНО-ВИРОБНИЧА, НАУКОВА Й ДІЛОВА ЛЕКСИКА Мета: повторити відомості про наукову, профєсійно-виробничу й ділову лексику; навчити визначати її стилістичну роль у мовленні; удосконалювати вміння доцільно вживати лексику книжну й професійно – виробничу у власному мовленні; за допомогою мовленнєво-комунікативного дидактичного матеріалу виховувати у школярів повагу до краси та багатства […]...
- АКТИВНА І ПАСИВНА ЛЕКСИКА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ: ЗАСТАРІЛІ СЛОВА (АРХАЇЗМИ Й ІСТОРИЗМИ), НЕОЛОГІЗМИ Мета: навчальна: дати поняття про активну й пасивну лексику української мови; розвивальна: розширювати лінгвістичний кругозір шестикласників; виховна: виховувати шанобливе ставлення до слова. Внутрішньопредметні зв’язки: лексикологія, морфологія, синтаксис. Міжпредметні зв’язки: мова, література, історія. Тип уроку: вивчення нового матеріалу. ПЕРЕБІГ УРОКУ ОРГАНІЗАЦІЯ КЛАСУ АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ, УМІНЬ І НАВИЧОК. МОТИВАЦІЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ Перевірка домашнього завдання Спостереження над […]...
- СПЕЦИФІЧНО ПОБУТОВА ЛЕКСИКА. ПРОСТОРІЧНІ СЛОВА СТИЛІСТИЧНІ ЗАСОБИ ЛЕКСИКОЛОГІЇ І ФРАЗЕОЛОГІЇ Урок № 33 СПЕЦИФІЧНО ПОБУТОВА ЛЕКСИКА. ПРОСТОРІЧНІ СЛОВА Мета: повторити поняття про специфічно побутову лексику та просторічні слова; удосконалювати вміння стилістично доцільно вживати лексичні засоби мови, уникати лексичних помилок у власному мовленні; за допомогою мовленнєво-комунікативного дидактичного матеріалу виховувати у школярів повагу до краси та багатства рідної мови. Внутрішиьопредметні зв’язки: Лексикологія: […]...
- Загальновживані (нейтральні) і стилістично забарвлені слова Фонетика. Орфоепія. Орфографія Урок № 86 Тема. Загальновживані (нейтральні) і стилістично забарвлені слова Мета: – навчальна: пояснити особливості слова зі стилістичного погляду; навчити знаходити в мовленні стилістично забарвлені слова; – розвивальна: розвивати навички колективної та самостійної роботи; здатність до логічного мислення, творчу уяву; мовленнєві навички; – виховна: виховувати шанобливе ставлення до своїх батьків, рідної мови, […]...
- Омоніми – ЛЕКСИКА ЛЕКСИКА Омоніми Омоніми (від грецького Homos – “однаковий” і Onyma – “ім’я”) – це слова, однакові за звучанням і написанням, але зовсім різні за лексичним значенням. Наприклад: Ключ – предмет для замикання та відмикання замків і Ключ – джерело; Пара – фізичний стан води і Пара – кількість; Мул – тварина і Мул (у річці); […]...
- Лексика за її походженням. Власне українські слова ЛЕКСИКОЛОГІЯ. ФРАЗЕОЛОГІЯ § 41. Лексика за її походженням. Власне українські слова Українська лексика формувалася протягом багатьох століть. За походженням вона поділяється на дві групи – незапозичені ті іншомовні (запозичені) слова. Серед незапозичених є слова: 1) спільні для багатьох слов’янських мов: земля, небо, вода, сіль, плуг, сестра, брат, рука, білий, чорний, говорити, два, давно, близько; 2) […]...
- Активна і пасивна лексика. Застарілі слова (архаїзми, історизми), неологізми ЛЕКСИКОЛОГІЯ, ФРАЗЕОЛОГІЯ § 10 Активна і пасивна лексика. Застарілі слова (архаїзми, історизми), неологізми 78 Прочитайте текст. Випишіть виділені слова. Богдан Хмельницький брав участь у польсько-турецькій війні 1620-1621 років. У цій війні вбили його батька, українського сотника Михайла Хмельницького. Богдан потрапив у полон, де вивчив турецьку і татарську мови. Після двох років неволі Хмельницький повернувся до […]...
- Дієприкметниковий зворот УКРАЇНСЬКА МОВА. ПІДГОТОВКА ДО ЗНО МОРФОЛОГІЯ Дієприкметник Дієприкметниковий зворот Дієприкметник разом із залежними від нього словами називається Дієприкметниковим зворотом. Наприклад: На шляху розвитку кожної мови позначились історичні події, пережиті її народом (В. Антоненко-Давидович). Дієприкметниковий зворот, що стоїть після пояснюваного слова (у нашому прикладі – події), відокремлюється від інших частин речення комою або, якщо після нього […]...